Now Israeli researchers are reporting that even sleeping in the same room can have negative consequences, not for the child, but for the mother.
现在,以色列研究人员报告说,即使睡在同一个房间也会产生负面的后果:不是对婴儿而是对妈妈。
One mother said that before her daughter was involved in this project, she would not even pull a weed.
一位母亲说,她的女儿在参与这个项目之前,甚至连一根草都不会去拔。
We did not tell anyone about it, not even my mother.
我们没有告诉任何人关于它,不甚至我的母亲.
"You're not even Jewish," her mother said, not a little uncharitably.
“你甚至都不是犹太人。”她妈妈一点也不慈善地说道。
“You’re not even Jewish, ” her mother said, not a little uncharitably.
“你甚至都不是犹太人。”她妈妈一点也不慈善地说道。
"Even if the body is ready, a young girl is not mentally prepared to become a mother," warned child psychologist Carolina fernandez.
“即使是生理上已经可以了,一个年轻的女孩心理上还没有做好当妈妈的准备。”儿童心理学家卡罗来纳·费尔南德斯警告说。
“Even for Mark Zuckerberg, I’m sure he’s not the same way to his mother as he is to his girlfriend, ” Professor Tufekci said.
我相信即使是MarkZuckerberg,也不会像对待母亲那样对待他的女朋友。
However, the philosopher Secundus went travelling as a young man and changed so much that when he got home no one recognised him, not even his mother.
然而,哲学家Secundus年轻时候的旅行使自己改变了太多,以至于当他回家时没人——甚至于他的母亲——再认出他来。
He of course could not walk and even his mother did not want him.
当然,它不能走路甚至他的狗妈妈也不想要他。
This is particularly true for babies whose mothers are infected with HIV, even when the virus is not passed from mother to child.
尤其是那些母亲感染了HIV病毒的婴儿们,甚至在病毒还没有从母亲传给孩子的时候,这就再正确不过了。
Dr Bogaert reasoned that if the effect were social, elder brothers would wield the same power even if they had not been born to the same mother.
博加尔特推论,如果影响来自社会生活,哥哥们即便不是出生自同一个母亲,也会对其弟弟造成同样的影响。
Whether it is your ex, the blind date you had last week, or even your mother, the identity of the person does not matter.
不管那个人是否是你的前女友或者是你上个星期相亲是所见到的女人甚至是你的母亲都不要提及,那个女人的身份并不重要。
Even when his mother and I split up, and I found myself a single dad at not quite 30, even then, becoming a dad so young felt completely right.
虽然我和她妈妈分开了,我发现自己没到30岁时便成了单身爸爸,但现在回想当时,还是觉得那么年轻便当爸爸完全没有什么不对劲。
She knew that saying such things made her mother angry and violent, even if the original intentions were not to anger.
她知道讲这些事会让妈妈生气发脾气,即使她的初衷并不是惹她生气。
But children who lost a mother fared even worse-they were shorter, poorer and did not live as long as fatherless orphans.
但是失去母亲的孩子就过得更糟了——他们更矮,更穷,还比丧父的孤儿活得更短。
Maybe he was right. I’ve always made it a goal to not be too needed, even by my aging mother and father.
也许他是对的,我一直都试图使自己不被过度的需要,即使是我的父母。
They may not even be mentioned to the mother, so it is hard to know just how often a twin goes missing.
而且几乎不会向母亲提及,所以要知道有多少孪生子消逝了是困难的。
We did not even have parents whose mother tongue was English!
我们甚至都没有说英语为母语的父母!
We did not tell anyone about it, not even my mother.
我们没有告诉任何人关于它,不甚至我的母亲。
Even if his own father or mother or brother or sister dies, he must not make himself ceremonially unclean on account of them, because the symbol of his separation to God is on his head.
他的父母或是弟兄姐妹死了的时候,他不可因他们使自己不洁净,因为那离俗归神的凭据是在他头上。
EVEN THE TROUBLES CAUSED BY YOUR MUDBLOOD MOTHER WERE NOT IMPORTANT!
就连你那个泥巴种妈妈惹的麻烦也算不了什么!
Even his mother did not want him.
他的母亲没有想他会是这样。
But this success is not enough for Lovegrove; he is already working on the second generation Solar Tree; one that takes even more inspiration from Mother Nature's perfect designs.
这些成功并没有使Lovegrove心满意足,他已经开始研究第二代“太阳树”了。这次他从完美无瑕的大自然中汲取了更多设计灵感。
Mother-tongue English may not even be an advantage anymore, says Dr Dominic Watt, sociolinguistics expert at the University of York in the UK.
英国约克大学社会语言学专家多米尼克博士耽搁,英语母语甚至不再是一种优势来。
He did not feel as thought the planet was his home, even though his mother still lived there.
他没有感到那颗行星是他的家,尽管他的母亲仍然生活在那里。
He did not feel as thought the planet was his home, even though his mother still lived there.
他没有感到那颗行星是他的家,尽管他的母亲仍然生活在那里。
应用推荐