Light we can study, but not darkness.
我们可以研究光,但无法研究黑暗。
You can study light and brightness, but not darkness.
你能研究光线和明亮,但不能是黑暗。
Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.
所以,你要省察,恐怕你里头的光或者黑暗了。
Darkness is in reality the absence of light. Light we can study, but not darkness.
黑暗其实是因为缺少光的缘故,我们可以研究光线,但无法研究黑暗。
Lk. 11:35 Watch out therefore that the light which is in you is not darkness.
路十一35所以你要察看,你里面的光是否黑暗了。
Our eyes could not penetrate the darkness.
我们的眼睛在黑暗中什么也看不见。
Parking is not allowed during the hours of darkness.
夜间禁止停放车辆。
In the darkness, she did not see it. It was a poisonous snake whose tail was caught in the trap.
在黑暗中,她没有看见它,其实它是一条毒蛇,它的尾巴掉进了陷阱里。
The lantern was far ahead, and he could not help lagging behind a little in the darkness.
灯笼在前面很远的地方,他不得不在黑暗中落在后面一点。
In the darkness she could not see that it was a snake.
黑暗中她看不清那是一条蛇。
The terrible weight and craving for darkness are not our thoughts.
这可怕的负担以及对于黑暗的渴望也不是我们的想法。
If so, the end might come not in a blaze of glory but in the cold darkness of a universe that expands forever.
如果事实真是如此,寒冷黑暗并不断膨胀的宇宙将是我们最后的归宿,而不是像启示录中所说的结束在一片烈焰中。
Shall not the day of the LORD be darkness, and not light?
耶和华的日子,不是黑暗没有光明吗。
Because I was not cut off before the darkness, [neither] hath he covered the darkness from my face.
我的恐惧,不是因为黑暗,也不是因为幽暗蒙蔽我的脸。
I could ask the darkness to hide me or the light around me to turn into night, but even darkness is not dark for You, and the night is as bright as the day.
我若说:“黑暗必定遮蔽我,我周围的亮光必成为黑夜”,黑暗也不能遮蔽我使你不见,黑夜却如白昼发亮。
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.
我的恐惧,不是因为黑暗,也不是因为幽暗蒙蔽我的脸。
And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight.
我要引瞎子行不认识的道,领他们走不知道的路。在他们面前使黑暗变为光明,使弯曲变为平直。
Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
那在黑暗里行走的,不知道往何处去。
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
他不得出离黑暗。火焰要将他的枝子烧干。
5the light shines in the darkness, but the darkness has not understood it.
光照在黑暗里,黑暗却不接受光。
But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
弟兄们,你们却不在黑暗里,叫那日子临到你们像贼一样。
They do not know the darkness and the heartaches; they only see the light and joy, and call it "luck".
他们不知道其中的黑暗和心痛,他们只看到了光明和喜悦,并称之为‘幸运’。
I tried to open my eyes, or I felt that my eyes were open, but I could not see anything but darkness.
我试图睁开双眼,或者说我感觉自己的眼睛是睁着的,但却看不到任何东西,眼前一片黑暗。
So when blood flow does not reach the eye, vision fails, and darkness ensues from the periphery to the center.
所以当血液流动不到眼睛时,视力就会衰退,黑暗就会从神经末梢蔓延到中心。
Having worked underground for 18 months, Wang says the worst thing about being a miner is not the danger but the "darkness".
已在地下作业了18个月的小王说,最糟糕的事不是当一名矿工所要面对的危险,而是无尽的“黑暗”。
The insanity would not lie in the anger and darkness of the human mind—though it can be a black and raging place indeed.
疯狂并不在于人类心灵的愤怒与蒙昧——尽管它确实可能是黑暗与愤怒之地。
We felt duly ashamed, and also not well-disposed towards that other pupil, but this did not help to dispel the darkness which clung to that black volume.
我们当真感到相当羞愧,对提到的那些聪明的学生也不怀好感,但是这些也无助于驱散缠绕在那本黑色读本上的阴暗。
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
他引导我,使我行在黑暗中,不行在光明里。
He hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
他引导我,使我行在黑暗中,不行在光明里。
应用推荐