Nobody went to the cinema, did they?
没人去看电影,是吗?
The movie was a flop. Nobody went to see it.
这部电影卖座率奇低,没有人去看。
Thee movie was a flop. Nobody went to see it.
这部电影卖座率奇低,没有人去看。
Thee movie was a flop. Nobody went to see it.
这部卖座率奇低,没有人去看。
For secrecy, he did not dare trouble neighbors, can only spend money to hire part-time, one heard of going to infectious diseases hospital, nobody went to.
为了保密,他不敢麻烦邻居,只能花钱请钟点工,一听说要去传染病医院,都没人去了。
Wheel me in my chair and nobody would know we went.
用轮椅推着我,没人会知道我们去了。
Then she rolled the other cheese after it; and away it went, nobody knows where, down the hill.
然后她把另一块奶酪也滚了下去。奶酪滚下了山,没人知道它去了哪里。
Nobody thought he would last 15 rounds, but he went the full distance.
谁都以为他坚持不到 15 个回合,可是他却打完了全场。
She went to see lots of famous doctors, hut nobody was able to cure her eyes.
她去看了很多有名的医生,但没有人能治好她的眼睛。
The reports went missing in 2012 and nobody has seen them since.
那些报告在2012年丢失了,从那以后没有人再见过它们。
Nobody lived in North America before the Europeans went there in the 1500s.
在16世纪欧洲人来到北美之前,没有人居住在那里。
So you caught a late-night airing of The Notebook on cable and went through a box of tissues – nobody needs to know.
或者你用电脑看了一夜的肥皂剧,用掉了一盒子纸巾——当然没人需要知道原因。
When Mr Bolles went to Spain in March to give advice on dealing with its indignant army of unemployed, he found that nobody had much idea how to get people back to work.
今年三月他去西班牙为怨气冲天的失业人群提供指导时,才发现大家对如何帮助失业者重返工作岗位一无所知。
This could have worked better considering I went to a 2, 000-person school where nobody knew anyone outside of their clique of about 50 people.
这可能会更好地理解上面的行为:我去过一个2000人的学校,在那里没人认识他们的小圈子(约50人)以外的任何人。
He added that when he got there, "Tuscaloosa was another planet," and went on: "Nobody walked in the street."
他补充说当他到达那里时,“塔斯卡卢萨是另一个世界,”他继续道:“街上没人。”
Nobody ever went into academia to make a fast buck. Professors, especially those in medical- and technology-related fields, typically earn a fraction of what their colleagues in industry do.
从未有人为快速致富进入学术界,教授们,特别是那些在医学和技术相关领域的工作的教授,他们只能挣到在企业工作的同事收入的一小部分。
A compromise was reached that in retrospect satisfied nobody, and I went up to study Modern Languages.
最后,我们达成了一个回想起来双方都不甚满意的妥协:我改学现代语言。
When my father went to school, no matter how smart he was or how smart his teachers were, nobody had a clue how old was the universe, how were atoms made, how are stars formed no one knew.
当年我父亲读书的时候,不论他和的老师有多聪明,谁也说不清楚宇宙的年龄,原子是怎样产生的,星星是怎样产生的,谁也不知道。
He knocked again and waited, but nobody opened the door. Then he stamped off, growling as he went.
他又敲了敲门,等了一会儿,可还是没人开门。于是,他跺跺脚,满腹牢骚地走开了。
If I went through a long time, and the myriad of bitter essien, vast notes, nobody can sorted out.
万一我走了,这些历经漫长岁月、万千苦辛得来的浩瀚的笔记,肯定没人能整理出来。
I have several cousin also went abroad, their parents alone at home, no one cared for, several times people at home are faint nobody knew, go abroad, is it really so glorious?
我有几个表亲也去了国外了,他们的父母独自在国内,没有人照顾,有好几次人在家里昏倒都没人知道,出国,真的这么光彩么?
“When I went around talking to my colleagues [at other universities], I asked them what they taught,” Leiserson says. “Nobody taught the same algorithms course, because there are so many algorithms.”
“当我走来走去与我(大学里的其他)的同事聊天时,我问他们他们都教什么”,雷瑟尔森说,“没人教同一门算法课程,因为有太多的算法课程。”
A knock had come to the door, and, there being nobody else to answer it Clare went out.
门上传来一声敲门的声音,因为没有其他的人去开门,克莱尔就自己出去开门。
The inventor went broke because nobody would buy his machine.
这位发明家破产了因为没人要买他的机器。
I took Merrick to the country in a train with dark Windows, so nobody could see him. Then we went in a cab to the country house.
我带着麦里克乘一列窗户不透光的火车来到乡下,没有人看见我们。然后我们又换乘一辆出租马车来到这幢乡间小屋。
除我以外,谁也没去。
除我以外,谁也没去。
应用推荐