没有这样的规定!
Article 4 the procedures for hearing a bankruptcy case shall otherwise be governed by the relevant provisions in the Civil procedure Law if no such provisions are set out in this Law.
第四条破产案件审理程序,本法没有规定的,适用民事诉讼法的有关规定。
Whether the bribes had a "business purpose" is irrelevant to a charge brought under the books and records provisions, they say, which contain no such limiting language.
因为如果检方根据“精确账目”条款提起诉讼,那么贿赂行为是否有“商业动机”就无足轻重了,因为“精确账目”条款中并不包含这种限定性的语言。
According to The Several Provisions on the Scope of No-Smoking Public Places in Beijing, smoking is not allowed in such public places as indoor places of medical establishments, gymnasium and museum.
根据《北京市公共场所禁止吸烟范围若干规定》,在医疗机构的室内区域、体育馆和博物馆等公共场所禁止吸烟。
If there are no such terms in the contract or such terms are indefinite, they shall be governed by the provisions of relevant laws.
合同没有约定或者约定不明确的,依照有关法律规定。
The provisions of the shift of burden of proof are applied to eight situations such as the defendant denying being on the criminal spot or having no time to commit the crime.
证明责任转移的规定适用于被告人辩解其不在犯罪现场或不具有作案时间等八种情况。
Such problems are related with no regulation in legislations or incomplete regulations, and no joint between or among the provisions.
这些问题的出现与法律缺乏规定、法律规定不周全和法律规定之间不衔接密切相关。
Article 38 Where laws or administrative regulations provide that a certain matter has no legal effect unless it is notarized, such provisions shall be applied.
第三十八条法律、行政法规规定未经公证的事项不具有法律效力的,依照其规定。
Since then our country has no legal provisions, such cases result in the court hearing into the plight of uncertainty, the theory scholars are even more debate.
由于当时我国法律对此没有规定,导致法院对此类案件的审理陷入无所适从的困境,理论界学者们更是争论不休。
The provisions of the shift of burden of proof are applied to eight situations such as the defendant denying being on the criminal spot or having no time to commit the...
证明责任转移的规定适用于被告人辩解其不在犯罪现场或不具有作案时间等八种情况。
Where there is no such agreement or it is not explicitly agreed upon, the provisions of articles 17 and 18 shall apply.
没有约定或约定不明确的,适用本法第十七条、第十八条的规定。
Where there is no such agreement or it is not explicitly agreed upon, the provisions of articles 17 and 18 shall apply.
没有约定或约定不明确的,适用本法第十七条、第十八条的规定。
应用推荐