Neff hitchhiked to New York during his Christmas holiday.
内夫在圣诞节休假期间搭免费便车去了纽约。
耐尔我很好。
There is a perfect storm brewing, " Neff predicted.
那儿正酝酿着一场完美风暴。
Neff concludes the chapter with these inspiring words.
内夫以启发性的言语总结了章节。
Neff hitchhiked to New York during his Christmas vacation.
内夫在圣诞节假期里搭顺风车去了纽约。
Your body will respond to the physical warmth and care, Neff says.
你的身体会对外在的温暖和关爱做出反应。
Neff asks: "By not identifying so strongly with this trait, does anything change?"
内夫问道:“不去强烈地以此特质来定义自己,会有什么变化吗?”
Neff applied this realization to her own life when she found out that her son has autism.
当内夫发现儿子患有自闭症时,她将这种领悟应用到自己的生活中。
Renard O. Neff :I purchased this for Mom because she was having problems opening bottles.
我买这个开瓶器给我的母亲,因为她一直对开瓶子有问题。
On the other hand, self-kindness leads to calmness, security and contentment, Neff explains.
另一方面,自我仁慈使人平静,安心,满足。
Neff gives the following examples: “itch in left foot, ” “excitement, ” “plane flying overhead.”
内夫举了几个例子,如“左脚发痒”,“兴奋”,“飞机在高空飞翔”。
One of hundreds of letters that Bill Neff, a soldier stationed in Europe, sent to Maxine King from 1942 to 1944.
比尔是驻守欧洲的一名士兵。1942年至1944年间,他总共给马克·西妮写了一百多封这样的信。
Neff uses the example of reframing “I am an angry person” to “Sometimes, in certain circumstances, I get angry.”
内夫用了这个例子,把“我是一个易怒的人”再构思为“有时,在特定环境下,我会发怒。”
But Kristin Neff, a pioneer in the field, says self-compassion is not to be confused with self-indulgence or lower standards.
kristin Neff是走在该领域的前列,但是他却说,自我同情不是要和自我放纵与自我低标准混淆。
In 1944, the New England Forestry Foundation (NEFF) was formed with the goal of enforcing guidelines on logging and deforestation.
1944年,新英格兰林业基金会(NEFF)成立,其任务是对乱砍滥伐行为进行执法。
All of the songs were completed within the past year by various collaborators and caretakers--ranging from Teddy Riley to Neff-U to Estate co-executor John McClain.
所有的歌曲是过去一年由不同的合作者和代理人完成的——从特迪·瑞利(TeddyRiley)到Neff-U到遗产执行人约翰·麦克莱恩(John McClain)。
To do this, Neff suggests picking a comfortable spot and sitting down for 10 to 20 minutes. Acknowledge each thought, feeling or sensation and just go on to the next one.
为了做这个练习,内夫建议选择一个惬意的地方,坐10到20分钟,逐一记下每个想法和感觉。
In the book, Neff writes that self-kindness "means that we stop the constant self-judgment and disparaging internal commentary that most of us have come to see as normal."
书中,内夫写到自我仁慈“意味着我们终止不停的自我批判和我们多数都习以为常的贬损性自我评价。”
In the book, Neff writes that self-kindness "means that we stop the constant self-judgment and disparaging internal commentary that most of us have come to see as normal."
书中,内夫写到自我仁慈“意味着我们终止不停的自我批判和我们多数都习以为常的贬损性自我评价。”
应用推荐