The National Trust for Historic Preservation today announced its list of America's 11 Most Endangered Historic Places for 2009.
美国国家历史建筑保护信托会今天公布2009年度11个濒临毁灭的历史遗迹。
In general, a building needs to be at least 50 years old before it can be added to the National Register of Historic Places.
一般来说,要被列入“国家史迹名录”,一栋建筑至少要有50年历史。
In 1994, the structure was deemed a historic landmark, and in 2005 it was on the national register of historic places.
1994年,该建筑被认为是现代主义建筑史上的里程碑,并于2005年登记成国家历史名胜。
Listed on the National Register of Historic Places, the Welcome Center was built in 1915 when it was known as the Engineering building.
这个接待中心曾被提名为国家历史保护点,它建于1915年,当时是作为工程大楼来使用的。
Now a New York City landmark and in the National Register of Historic Places, it is being renovated for adaptive reuse, some say as a boutique hotel.
现在作为纽约市的地标,并录入国家史迹名录,它正在被翻新,以期有合适的再利用空间,有人主张可作为一家精品酒店。
The National Trust for Historic Preservation has announced its list of America's 11 Most Endangered Historic Places for 2009.
2009年,全国历史建筑保护信托会宣布,美国有11个濒危的历史遗迹。
The National Trust for Historic Preservation has announced its list of America's 11 Most Endangered Historic Places for 2009.
2009年,全国历史建筑保护信托会宣布,美国有11个濒危的历史遗迹。
应用推荐