我的路,或是高速公路?
We (Americans) do mostly believe it's my way or the highway.
我们(美国人)大部分都认为照着自己说的做就好了。
Many bosses often tell their employees:"My way or the highway."
许多老板都会和员工们说:“不照着我说的去做就走人吧。”
I hope my boss will never tell me: my way or the highway, because I always work hard.
我希望我的老板永远也不要对我说:“照我说的去做,否则走人。”因为我一直都很努力的在工作着。
I don't like my boss. He always has this "my way or the highway" attitude going on. It's just too much.
我不喜欢我的老板。他老是有那种“唯我独尊”的态度,让人受不了。
My teacher has a“my way or the highway”attitude,but I still like him because his class is always interesting.
我的老师是那种要不你就听我的规矩,要不你就从我消失的这种态度,但是我还是非常喜欢他的风格,因为他总是非常有趣。
He attitude defines callousness and he lives in a world of own, where the mantra is' it's my way or the highway '.
他常常麻木不仁,生活在以自我为中心的世界里,在那里,他中了“走自己的路”的魔咒。
"It's definitely 'my way or the highway,'" she said. "Thirty years ago, cultural norms were such that the fathers might have said, 'Great, catch me if you can."'
“这绝对是‘要么照做,要么滚蛋’式的作风,”她说,“30年前的文化准则是,老爸说,‘做得好,有你老爸的风范,加油!”’
Part of making this transition involves a willingness on your part to engage him in dialog — to "give and take" on some issues instead of simply telling him "it's my way or the highway!"
愿意和他交流沟通是进行这个过渡的一部分。在某些事情上,可以试着跟他商量,适当听听他的想法,而不是一味的命令他按照你的要求做。
That is in stark contrast to the 'My-way-or-highway' tendencies of venture philanthropy.
这与慈善创投“一切由我做主”的倾向形成了鲜明对比。
That is in stark contrast to the 'My-way-or-highway' tendencies of venture philanthropy.
这与慈善创投“一切由我做主”的倾向形成了鲜明对比。
应用推荐