My regard for him grew day by day.
我对他的尊敬与日俱增。
My regard for her went up another notch.
我对她的敬重又增加了一等。
In a word, it's all my regard to Hawick.
总之一句话,这些都是我对恺威的一点小小的心意和祝福。
In my regard, you are the most beautiful girl.
在我心目中,你是最美丽的女孩。
I am a such happiness, and should give for God my regard with affection, exhausted I decree by destiny, with you mutually dependent on.
我是如此的幸福,应为上天给我的眷顾,疲惫的我有缘,和你相依。
In regard to your questions about my future career choices, I am determined to be an interpreter.
关于你对我未来的职业选择的疑问,我下定决心要做一名口译员。
To do something my brain would regard as creative.
做一些我的大脑认为有创造性的事情。
In my eyes, my parents regard their membership in the Party as an important thing.
在我看来,我的父母把他们的党员身份视为一件重要的事情。
I can regard you as my brother but you must obey what I tell you.
我可以把你看做我的兄弟,但是你必须听我的话。
I regard them as my most agreeable companion.
我把它们看作是我最称心如意的伴侣。
I could start my story from when I was little and talk about my family's influence on me with regard to eating and smoking, but I fear it isn't really unique.
我要从我的小时候开始讲述我的经历,然后谈谈我的家庭在饮食和抽烟方面对我的影响,但是我担心这种影响不是特殊的。
I can hardly regard her in the light of a rational creature, so obstinately has she persisted in forming a fabulous notion of my character and acting on the false impressions she cherished.
我简直不能把她当作是一个有理性的人,她对于我的性格是如此执拗地坚持着一种荒谬的看法,而且凭她所孕育的错误印象来行动。
I think SCA's conversational support is pretty clever, but it does take some time to figure out and understand from an implementation perspective (hopefully my book will help in that regard).
我认为SCA对交互的支持是非常灵活的,但是从一个实现的视角来看需要一些时间去领会和理解(希望我的这本书提供了这方面的帮助)。
A: As to the issue of joint document, my answer is, the parties are still holding discussions in this regard.
答:关于共同文件的问题,各方还在进行磋商。
In making me the offer, you must have satisfied the delicacy of your feelings with regard to my family, and may take possession of Longbourn estate whenever it falls, without any self-reproach.
而你呢,既然向我提出了求婚,那么,你对于我家里的事情,也就不必感到有什么不好意思了,将来浪博恩庄园一旦轮到你做评价,你就可以取之无愧了。
Here is my question: When will the world finally see what most of us in public health regard as self-evident?
我提的问题是:到什么时候全世界才会最终看到我们公共卫生界多数人认为不言自明的事实?
I regard these periods of unbooked days as valuable time reserved for reading or writing or relaxing with my family.
我把这些未预定的时期当作宝贵的时间,预备用来阅读,写作或是和家人一起清松休闲。
While a group in Whittier , Calif . , may regard it as unfortunate that its college’s first Rhodes Scholar comes from Watts, I , for my part , could not feel more pride about that than I do now .
也许加利福尼亚惠蒂尔学院会有一批人认为,学院的第一个罗兹奖学金获得者来自瓦茨是件令人遗憾的事,我本人却从未比现在更加为此感到骄傲过。
So again,we don't have any clear, true interpretation of the claim that nobody can take my place, even with regard to dying.
所以我们还是没有一个清晰的,真实的关于没人能取代我的诠释,更不用说死亡了。
Sometimes I feel I've held up to my principle in this regard.
有时候在这种遗憾中我坚持了这个原则。
TidBits article is a good introduction and overview. Also relevant, especially with regard to installing these things silently, is my own piece on Smart Crash Reports.
此外,拙文「聪明宕机报告」也可参考,我特别谈到了这些东西是如何被悄悄装到你的电脑里的。
I warmly welcome you all to go to China and attend activities held during the EXPO. I myself and my embassy are willing to provide all kinds of assistance and support in this regard.
欢迎各位积极参加世博会期间的各项活动,我本人和中国驻荷兰使馆也愿为此提供全力协助和支持。
I regard you as my best friend.
我把你视为我最好的朋友。
I would rather have the affectionate regard of my fellow men than I would have heaps and mines of gold.
我宁愿得到人们的深情至爱,而不愿黄金成雄。
Hopefully my centrifuge will be the answer to my problems in this regard.
希望我离心机将成为回答我的问题,在这方面的工作。
Thus I regard them as my good examples.
所以,我把它们当作是我的榜样。
Thus I regard them as my good examples.
所以,我把它们当作是我的榜样。
应用推荐