It could be the main reason for my improvement in French.
这可能是我法语进步的主要原因。
It must be, that I am not fit for my good, profitable office!
大概是我不适合担任我现在这样好的官职!
It could be from my Boots, from when he was using the box back in the alley …right?
或许就是我的布茨的毛,在他回到巷子里用这只盒子的时候掉落的······不是么?
Name thy desire, and so it be within the compass of my royal power, it is thine.
说出你的愿望,它在我的王权范围之内,它就是你的。
Please don't be angry with me. It wasn't my fault.
请别冲着我发脾气,不是我的错。
It may be all right. Personally, I have my doubts.
这或许行,但我个人持怀疑态度。
It was important to me to be financially independent of my parents.
在经济上不依赖父母,这对我很重要。
It would be nice to have my Dad home for Xmas.
圣诞节有爸爸在家就好了。
It felt strange to be back in my old school.
我回到母校有一种生疏的感觉。
It inspired me to be more inventive with my own cooking.
它激励我在自己烹饪时更具创造力。
I'd hate to think my job would not be secure if I left it temporarily.
我不希望一旦我暂时离开,这份工作就不保。
The worst of it is that I can't even be sure if they received my letter.
最糟糕的是,我甚至不能确定他们是否收到了我的信。
The accident was my fault— it would be foolish to pretend otherwise.
这次事故是我的过失—装作没有责任那才傻呢。
I thought it was understood that my expenses would be paid.
我原以为对方已同意支付我的费用。
I wanted it to be a surprise, but my sister let the cat out of the bag.
我想给大家来个惊奇,可我妹妹却先说漏了嘴。
I think I'll be able to come, but I'll square it with my parents first.
我想我能来,不过我要先征得我父母的同意。
My car's not as reliable as it used to be.
我的车不像过去那样靠得住了。
I did it only because I felt it to be my duty.
我做此事仅仅是因为我觉得它是我的责任。
An advertising executive hospitalized for depression shortly after winning an award put it this way: "Without my depression, I'd be a failure now; with it, I'm a success 'on hold'."
一位广告主管在获奖后不久因抑郁症而入院治疗,他说:“没有抑郁症,我现在就是一个失败者;有了抑郁症,我就是一个‘暂缓’的成功者。”
Touch my hand--be not afraid--touch it.
摸摸我的手——别怕——摸摸它。
If I couldn't draw any more, it would be like someone took away my voice.
如果我不能再画画了,这就像有人夺走了我的声音。
If my mommy or daddy treats me this way, it must be my fault.
如果爸爸、妈妈这样子对待我,那一定是我的过错。
I can't find my pencil case. It could be still at school.
我不能找到我的铅笔盒,它可能还在学校中。
It will be my nephew or niece.
我将要有一个侄子或侄女。
It was perhaps when my parents—who also happen to be my housemates—left to go travelling for a couple of months recently that it dawned on me why I had not yet left the family home.
也许正是在我的父母——他们碰巧也是我的室友——最近离开家去旅行了几个月的时候,我才恍然大悟,明白自己为什么还没离开家。
Can it be, that I am unfit for my office?
难道我不称职吗?
I almost missed it, but my mother just happened to be watching at home and gave me a call.
我差点错过了,幸好我妈妈正好在家看电视,给我打了一个电话。
This is the lesson I took from my mother: If perfection were possible, it would not be motivating.
这是我从母亲那里学到的一课:如果完美是可能的,它就失去激励作用。
My mother said it would all be just fine.
妈妈说一切都会好起来的。
However difficult it might be, I will try my best to work it out.
不管有多困难,我都会尽力解决。
应用推荐