Government scientists have succeeded in isolating from mouse leukemia tissue another agent which has produced salivary gland cancers in mice.
政府科学家已经成功地从小鼠白血病组织中分离出另一种诱发小鼠唾液腺癌的物质。
One of the variants of notebook mice is the Microsoft Arc Mouse.
笔记本小鼠的变种之一便是微软的弧形折叠鼠标。
In other words, not only do mice show a response to the pain of others, but it matters who the other mouse is.
换而言之,不仅老鼠们会对同伴的痛苦做出反应,而且身边的老鼠和他们的关系也很重要。
The researchers knew that mouse tears contain pheromones that convey information to other mice. So they looked for similar kinds of signals in human tears.
科学家们知道,老鼠的眼泪含有信息素,能够从一只老鼠传递到另外一只。因此,科学家想以此看看人类的眼泪是否也如此。
In the first model, a group of mice were put in a cage with levers that dispensed food. When the mouse pushed a lever, a liquid treat — either a starchy or a sweet liquid — came out.
第一组试验中,一群老鼠被置于一个装有能提供食物的操纵杆的笼子里,当老鼠推动操纵杆的时候,一滴液体食物(含有淀粉或糖的液体)就会掉出来。
Unique to this mouse was the use of a steel ball, instead of the usual rubber found in subsequent and modern mice.
让这个鼠标与众不同的一点是它使用了一个钢球,而不是之后出现的现代鼠标里的橡胶球。
He has managed to reprogram mouse connective-tissue cells so that they develop into cardiac muscle cells, and has tested them in the hearts of mice that have had heart attacks.
他成功地对老鼠的结缔组织细胞进行了基因改造,使它们发育成为心肌细胞,并已经在患有心脏病的老鼠的心脏上对这些细胞进行了测试。
Of course, it’s much, much easier to work with mice than either chimps or people. So researchers introduced genetic changes into the mouse FOXP2.
因为在老鼠身上进行实验要比在黑猩猩或是人身上容易得多,所以研究者们在老鼠身上植入了人的FOXP2基因。
To test the role of the BMP4 protein, researchers raised a strain of mouse that lacks the protein. They subsequently found those mice had more 'wrong' connections, which they could not get rid of.
为了测试蛋白质BMP4的作用,研究人员饲养了一种缺乏BMP4蛋白质的老鼠,他们随后发现这些老鼠大脑中有很多错误的神经连接,而且他们的大脑无法自动纠正这些错误。
Arendash USES a mouse maze to assess the spatial memory of his Alzheimer's mice.
阿里达什使用小鼠水迷宫,来评估他的老年痴呆症小鼠的空间记忆。
The researchers knew that mouse tears contain pheromones that convey information to other mice.
科学家们知道,老鼠的眼泪含有信息素,能够从一只老鼠传递到另外一只。
The researchers tested different bitter compounds on human and mouse airways, individual airway smooth muscle cells, and on mice with asthma.
研究人员将苦味化合物放在不同的试验组进行测试:人类及老鼠的气管、个人气管平滑肌细胞、哮喘的小老鼠。
Mice with a scroll wheel as a middle mouse button are fairly popular, so support is being added.
用一个滚动轮作为鼠标中键的鼠标非常流行,所以增加了对它的支持。
They sampled bacteria from nine computer mice and from the nine mouse owners.
他们分别对九个电脑鼠标和九个电脑鼠标拥有者的手指进行了细菌采样。
While the expected life-span for a mouse is about 25 months, one of the IRS-1deficient mice in this research lived for 38 months 66 per cent longer than a normal mouse.
老鼠预期寿命一般为25月左右,而其中一个缺少IRS-1的老鼠寿命达到了38月-比同类长66%。
Scientists study many diseases of the deep brain using mouse models, mice that have been bred or genetically engineered to have diseases similar to human afflictions.
科学家们经常利用经过特殊喂养或者基因工程改造的小鼠来获取与人类疾病相似的疾病模型,并通过这些模型来研究这些疾病的深层大脑结构的病理改变。
White enjoyed the company of an actual mouse in his workroom, but he was troubled by, and saw a doctor about, “mice in the subconscious.”
在他的工作室里,怀特还真有一只老鼠陪着他,但那是只“想象中的老鼠”,对他的精神有些困扰,他还为此去看过医生。
Apple Lisa mouse (A9M0050) was the very first commercial mice sold in the marketplace. It was based on the mouse used in the 1970 'on the Alto computer at Xerox Parc.
苹果的Lisa机鼠标(a 9 M 0050)是第一个完全商业化的鼠标,并投入到市场,它基于了70年代用在施乐帕克研究中心Al to计算机的成果。
In all nine cases, the bacteria on the mice were far more similar to the mouse-owners' hands than to any of the 270 strange hands.
在所有九个案例中,鼠标上的细菌与鼠标拥有者手上细菌的相似度远远高于其与270人中任何一个人的相似度。
The specially bred mice can teach scientists much about both mouse behavior and the human brain.
特殊培育的老鼠能够给研究者们带来更多的关于鼠类活动和人类大脑的知识。
Mice remain the number one subjects because so many tools used in research and genetic engineering are built around the mouse, Engber says.
艾恩波尔说,“小家鼠一直是头号试验品的原因就是科学研究和基因工程中的许多工具都是根据小家鼠使用的。”
People usually hate mice, but one mouse won the hearts of people all over the world.
的人一般都恨老鼠,但有一只老鼠赢得了全世界人民的心。
People usually hate mice, but one mouse won the hearts of the people all over the world.
人们通常厌恶老鼠,但有一只老鼠赢得全世界人的心。
People always hate mice, but one mouse won the people's heart of the whole world.
人们总是痛恨老鼠,但是有一只老鼠却赢得了全世界人民的心。
The Lisa Mouse, which Jobs named after his daughter, was one of the first commercial computer mice soled publicly, making it a rarity at the time.
丽莎鼠标是乔布斯用女儿的名字命名的,也是第一代公开销售的商务电脑专用鼠标,在当时实属罕见。
Stem derivation finds derived forms of in-vocabulary words based on grammatical inflection, including verb conjugations such as write, wrote, and written, or noun forms such as mouse and mice.
词干推导根据语法变化得出词汇表中已有单词的派生形式,包括动词的变化,比如write、wrote和written,或名词形式,比如mouse和mice。
Stem derivation finds derived forms of in-vocabulary words based on grammatical inflection, including verb conjugations such as write, wrote, and written, or noun forms such as mouse and mice.
词干推导根据语法变化得出词汇表中已有单词的派生形式,包括动词的变化,比如write、wrote和written,或名词形式,比如mouse和mice。
应用推荐