Moon Shadow candlelight, night rain breeze.
月影烛光,夜雨轻风。
My shadow took fright at the moon and huddled at my feet.
我的影子似乎害怕了月光,在我脚底抖成了一团。
The astronomers, at Spain's Institute of Astrophysics of the Canary Islands, made their observations on 16 August 2008 during a lunar eclipse — in which the Moon moves into Earth's shadow.
地处加纳群岛的西班牙天体物理研究所里,天文学家在2008年8月16日发生日食期间了进行观察。 期间,月球移到地球的阴影中。
During the eclipse, the best viewing in North America found the coppery lunar disc high in a cold winter sky, the Moon reddened by light filtering into the Earth's dark central shadow or umbra.
在这次月食中,在北美洲最佳观测点可以看到在寒冬的天空中出现一轮铜黄色的月盘,这是因为月亮由于地球黯淡阴影的中心滤过的光芒而变红了。
Before him lay his shadow, which was the body of his soul, and behind him hung the moon in the honey-coloured air.
他的面前横着他的身影,也就是他灵魂的身躯,而他身后,一弯冰轮悬在蜜色的空中。
An annular eclipse occurs when the moon does not cover the entire disc of the sun so that a ring of light encircles the shadow of the moon.
当月亮不能完全遮住太阳时,月亮影子的周围就会有一圈亮光,日环食就发生了。
The lander set down on the moon by Buzz Aldrin and Neil Armstrong in 1969 is at the center of this image, a small white dot [arrow] with a long shadow stretching to the right.
1969年由巴兹·奥尔德林和尼尔·阿姆斯特朗设置在月球上的着陆器位于这张图像的正中心,一块儿很小的白点(箭头所指处)。
FILE Inthis March 4, 2007 file photo showing a full moon is eclipsed by theearth's shadow in this seven pictures combination, from left, seen inNairobi, Kenya.
档案这张07年3月4日拍摄的月全食是由地球的阴影形成的。 按自左往右的顺序,这七幅图片当时可以在肯尼亚的奈落比看到。
Most scientists believe the likeliest places for water are at the poles of the moon, where there are craters in permanent shadow.
大多数科学家认为,月球的两极是最有可能存在水的地方,因为那里是常年处于阴暗之中的陨石坑。
Beside her shadow, the moon outlined distinctly upon the turf another shadow, which was particularly startling and terrible, a shadow which had a round hat.
在她的影子旁边,月光把一个怪可怕、怪吓人的人影清清楚楚地投了在草地上,那影子还戴着一顶圆边帽。
A lunar eclipse occurs when the Earth's shadow falls on the moon. Lunar eclipses occur, on average, about every 6 months.
月食的发生,是由于地球的影子落在月球上。月食发生的频率平均是6个月一次。
During a total solar eclipse, the moon passes completely between Earth and the sun, casting a circular shadow over the planet.
日全食发生时,月球运行到地球和太阳的正中间,并在地球上投下圆形的影子。
It will end at 21:02 UT (10:02 p.m. GMT) when the shadow will once again be seen to slip slowly across the surface of the moon.
它会在21:02分(世界时上午10:02分)结束。这时我们能看到影子又会缓慢的从月球表面移开。
By looping around L2, JWST can keep its shield pointed at the sun while avoiding the shadow of Earth and the moon.
由于詹姆斯·韦伯太空望远镜在围绕L2运行,因此可以使其遮阳板对着太阳,同时又避开了来自地球和月球的阴影。
Partial solar eclipses happen when the moon blocks only part of the sun's disk, as seen from Earth, casting regions of the planet in shadow.
当月亮遮住部分太阳时,日偏食发生了,就像从地球上看到的一样,使得地球上的部分地区笼罩在阴影中。
A lunar eclipse occurs when the Earth's shadow falls on the moon.
月食的发生,是由于地球的影子落在月球上。
During this period, the shadow of the Earth will slowly drift across the moon.
在这个过程中,地球的影子会缓慢飘过月亮。
As the moon plunges deeper into the Earth's shadow, the disk will appear to gradually change color, turning from silver to orange or red.
当月球逐渐进入地球的阴影时,月面会逐渐改变颜色,从银色变成橘红色或红色。
The moon, still very close to the horizon, cast great masses of light and shadow in the streets.
当时月亮离地平线还很近,在街道上划出了大块的阴面和阳面。
The period when Earth's shadow completely blocks the moon - known as totality - will last a whopping 1 hour and 40 minutes.
今年地球的阴影完全罩住月亮(即月全食)的时间将长达1小时40分钟。
And even more interesting — just like this year — that same full moon will fall into Earth's shadow in a total lunar eclipse.
更有趣地是——和今年类似——同样是满月将完全落入地球阴影中的月全食。
During totality, the Moon tracked through the northern part of the Earth's dark umbral shadow, so the southern half appeared considerably darker than the northern part.
在月全食的过程中,月亮会经过地球本影的北部,因此月亮下半部分会比上半部分暗一些。
I at once moved away from the shadow, left it behind and there still serene and silvery I saw the moon.
立刻走出阴影,甩开它,我又见到了银白、宁静的月亮。
Sometimes the moon doesn’t completely fall into the shadow of the Earth, however.
有时候,月亮并没有完全进入地球的影子,这时候,只有一部分月亮变暗,我们将看到偏食。
Earth's shadow is expected to blot out the moon beginning around 7 p.m. on the West Coast and 10 p.m. on the East Coast.
地球的阴影将在西海岸晚上7点,东海岸晚上10点开始遮蔽月球。
Like someone said, "perfect as a moon falls on the water, you can saw it's shadow, they can not salvage it up perfectly." Their nature, are consistent.
就像有人说过,“完美就像一枚天上的月亮落在水中,你能望见它的影子,却无法将它完美地打捞起来。”它们的本质都是一致的。
Moon in the sky, you will not find my shadow tonight, looking for a permanent place in that silence, to find that in that month of life in a beautiful sigh.
明月当空,你会不会在今夜寻找我的影子,寻找那一处永久的缄默,寻找那年那月生命中美丽的喟叹。
Stand on the sea-shore with thy back to the moon, and cut away from around thy feet thy shadow, which is thy soul's body, and bid thy soul leave thee, and it will do so.'
背着月亮,立于海岸上,将你的影子沿足下切开,那便是抛闪灵魂的身躯,命它离开你,它便会照做。
And in the shadow of the moon, he explains, settlers would be protected from incoming cosmic and solar radiation.
他解释称,在月球的阴影里,开拓者们将免于受到宇宙和太阳辐射的伤害。
And in the shadow of the moon, he explains, settlers would be protected from incoming cosmic and solar radiation.
他解释称,在月球的阴影里,开拓者们将免于受到宇宙和太阳辐射的伤害。
应用推荐