From "Moon-Face": John Claverhouse was a moon-faced man.
约翰·克赖文豪斯长着张月亮一样的圆脸,这让我很讨厌他。
The moon drifted from behind the clouds and exposed the pallid face.
月亮从云后飘过,照着那张苍白的脸。
I keep thinking suppose Colin's face should get to look like a full moon.
我一直在想,如果科林的脸看起来像一轮满月怎么办。
This is the unknown face of the moon that is always looking away from us, so we never see it from down here on the earth.
月球未知的一面总是远离我们,所以我们从地球上永远看不到它。
Today, my most obvious issue, a side effect of treatment for head and neck cancer, is chronic facial swelling, also known as moon face.
今天,我最明显的问题,是头和颈部的癌症治疗产生了副作用,脸部慢性肿胀,就是众所周知的月亮脸。
In the meantime, check out this other bit of NASA promo hilarity: Space Your Face, where an animated astronaut with whatever picture you want in its helmet boogies on the moon or Mars.
与此同时,请关注NASA的另一项推广活动:“太空飞脸”,在这个活动中,一个飞往月球或火星的动画版宇航员将在他的头盔上画上任何你所想要的图画。
The planet is so close to the star that one side is probably locked facing the star, the same way the moon always shows the same face to the Earth.
该行星靠恒星如此之近,很可能它有一面是永远面对着恒星的,正如月球永远只以一面面对地球。
The cold moon looked aslant upon Tess's fagged face between the twigs of the garden-hedge as she paused outside the cottage which was her temporary home, d'Urberville pausing beside her.
苔丝站在她暂以为家的小屋门外,德贝维尔站在她的身边,清冷的月光从园内篱树的树枝间斜照进来,落在苔丝疲惫不堪的脸上。
The speed of Russia’s eastward advance that century across a Siberian land mass greater than the face of the moon still astounds.
俄国在那个世纪的东进速度至今看来仍然让人感到惊奇——横跨西伯利亚的一大片陆地,其面积超过月球整个表面积。
There was still no sign of the sun when the rain cleared, but the sky was darkening second by second as the moon swept across its face somewhere behind the clouds.
雨停后人们仍不见太阳的踪影,但乌云背后月亮正在掠过太阳,天空也在一秒一秒变黑。
Tuesday's partial eclipse occurred in Europe when a fraction of the moon obscured the sun, making it seem - in clear skies - as if a "bite" had been taken out of the solar face.
由于月球部分遮挡太阳,本周二欧洲大部可观测到日偏食。在晴好的天气里,人们可看到,太阳好似被“咬”了一口。
Once the face of this new moon appears, you will see the pace begin to pick up. Watch the kinds of opportunities you get in the two weeks that follow that new moon.
一旦新月到来,你将发现整个步调开始加速,注意新月以来两周内出现的众多机会。
Double eclipse: the moment the Moon AND the International Space Station cross the face of the sun.
—月亮和国际空间站同时掠过太阳表面。
The best way to view the Leonids is to face the darkest part of the sky, away from the moon and the constellation of Leo.
朝天空中远离月亮和狮子座最黑的地方看,是今夜观察狮子座流星雨的最好办法。
Suddenly something shone up among the trees, and she believed it was the moon, for it was a face.
突然树林里亮起一个东西,她以为是月亮,其实是一张脸,就是那个红胡子老士兵的脸。
The long black nights when the moon hides her face when the stars are afraid are not so black as thy hair.
哪怕是月亮躲起她的脸,群星不敢露出面的夜,那样漫长漆黑的夜,也没有你的头发漆黑。
A lake inside a dead volcano, white mountain peaks, lava fields that looked like the face of the moon.
还有的是死火山山顶的湖泊,白色的山峰映着象月球表面一样的熔岩地貌。
Since the Moon always presents the same face to Earth as the result of "tidal locking", direct communication links with devices on the lunar surface can be maintained continuously.
由于“潮汐锁定”的作用,月球总是以同一个侧面对着地球,这样,设立在月球表面的通信设施就可以与地球保持不间断的直接联系。
The moon invariably displays the same face to the earth.
月亮永远是用相同的一面向着地球。
Moon only cover the central part of the sun, the sun also exposed a circle around the face, seems like a halo called on the Environment and Food.
月球只遮住太阳的中心部分,在太阳周围还露出一圈日面,好象一个光环似的叫日环食。
If you look up at the next Full Moon, you can see her face for yourself.
如果你仰视下一次的满月,你自己便可看见她的脸蛋。
Round, round moon face, sweet fresh lovely sweet dumplings, bowl to give you a full, full loaded on my beautiful meimei wish, yuan snack do you want to happy, good luck good dream one year!
圆圆的圆圆的月亮的脸,甜甜的甜甜的鲜灵的汤圆,满满的满满的盛给你一碗,装上我美美的美美的祝愿,元宵夜你要笑开颜,好运好梦伴一年!
Grew up beside me having a daughter, her lovely, round bright face, another one of my heart the moon.
长大后,我的身边有了女儿,她那么可爱,圆圆的明亮的脸,是我心中的又一轮月亮。
Round, round moon face, sweet fresh lovely sweet dumplings, bowl to give you a full, full loaded on my beautiful meimei yuanxiao wishes!
圆圆的圆圆的月亮的脸,甜甜的甜甜的鲜灵的汤圆,满满的满满的盛给你一碗,装上我美美的美美的元宵祝愿!
Photographer Thierry Legault captured both the Moon and the International Space Station (circled) crossing the face of the Sun
摄影师蒂埃里·莱加尔特(ThierryLegault)拍到的月亮和国际空间站同时掠过太阳的景象
Photographer Thierry Legault captured both the Moon and the International Space Station (circled) crossing the face of the Sun
摄影师蒂埃里·莱加尔特(ThierryLegault)拍到的月亮和国际空间站同时掠过太阳的景象
应用推荐