He says start off asking for a lot, then step back to something more modest.
他说以更多要求开始,以适度的要求结束。
He says he never went hungry, but his parents made only a modest living selling merchandise door-to-door, on instalment plans.
他说自己从来不用忍饥挨饿,但靠着父母上门推销分期付款的商品所挣的收入,也只能缩衣节食地过日子。
As a matter of fact, I find she is very modest and always says that she did not study hard in college and her English is extremely poor.
我其实觉得她很谦虚,老是说她大学在混日子,英语也学得很差,可是我就算没有见过她,我也觉得她的外语肯定不会差的。
With supply tight, says Mr Damesick, even modest growth in demand for space could see rents rising sharply, especially at the premium end of the market.
丹尼·斯克先生说,由于供给不足,即使需求仅仅有一丝增长也会导致租金飞涨,特别是市场供应不足的情况下尤甚。
KELEMEN: And the U.S., he says, will have to have much more modest expectations of what it can achieve in the Middle East.
科勒曼:科万特还称,美国不得不放更少的期待在中东地区究竟可以得到何种利益的问题上。
But California's incentives are relatively modest, says Ms Lemisch, and are set to expire in 2014.
但是,雷米什女士认为,加州的优惠力度并不大,而且只持续到2014年。
Mr Eng says that the savings he has made by ending the "old systems of patronage" allow him to spend money on new social programmes instead, such as modest handouts for the elderly.
林冠英称通过结束“陈旧的任免体制”节省下来的开支可以用来花费到新的社会计划中,比如给老年人发放适度的救济金。
Mr Eng says that the savings he has made by ending the “old systems of patronage” allow him to spend money on new social programmes instead, such as modest handouts for the elderly.
林冠英称通过结束“陈旧的任免体制”节省下来的开支可以用来花费到新的社会计划中,比如给老年人发放适度的救济金。
"Even modest increases in spending - and greater sharing of data internationally-can have enormous benefits, especially to warn people of impending hazards," says the book.
“即使是很少量的支出增长(以及更广泛的国际数据分享)也可以产生巨大的效益,尤其是在向人们发出即将发生的灾害的警报方面,”该书说。
Mr Pindar says its healthy profits are rewards for risk and effort, as well as for living in modest offices with a lean management team.
Pindar先生说其健康的利润是对风险与努力的回报,以及适度的办公室和精干的管理团队。
He has four sterling-based pensions - a state one, a company one and two modest private plans - and says the income he receives has fallen sharply in the last few months.
他有4份英镑退休金:一份是国有的,一份是企业的,两份适当的私人养老金,据说他的收入在过去的几个月里已经大幅缩减了。
Mortgage debt was modest relative to home values, and prices were not notably bloated: they fell by 24% between 1929 and 1933, says Edward Pinto, a consultant, so were roughly flat in real terms.
那时抵押贷款相对房屋价值比较适度,价格也没有出现过显著上涨:顾问爱德华·平托(Edward Pinto)说,1929到1933年间价格跌了24%,因此实质价格大致不变。
At present, says Dr Demkowicz, reactors burn only around 1% of their fuel, so even a modest increase in fuel burn would leave less radioactive waste.
Demkowicz博士称,现在核反应的燃料燃烧率仅为约1%,所以就算在燃烧率上提高不多,也会减少放射性废料的排放。
Only three years after the first deals, says the bank, they already run to 65m hectares-an eighth of the bank's own estimate of total available land (and a third of the more modest estimates).
在签订第一个交易后三年,该银行说,他们已经“掠夺了”6500万公顷的土地,占该银行自己估计可用土地总量的八分之一(占更为保守的估计的三分之一)。
Mr Humala also promises to give a modest non-contributory pension to the 1.2m Peruvians over 65 who, he says, do not have one.
乌玛拉先生还承诺给予120万名65岁以上没有养老金的老年人以非缴款养老金。
KELEMEN: And the U. S., he says, will have to have much more modest expectations of what it can achieve in the Middle East.
科勒曼:科万特还称,美国不得不放更少的期待在中东地区究竟可以得到何种利益的问题上。
"The online population in China comes from very modest families, " she says.
她说:“在中国在线的人们来自于普通家庭。”
"The early adopters are the super-rich, they are here in small Numbers, but will be rapidly joined by compatriots of more modest - although still very comfortable - means," he says.
他说:“先来的是超富阶层,他们人数不多,但是会有更多没那么有钱但也相当富足的同胞迅速加入进来。”
Berger says that most could start with modest ones.
柏格说,大多数医院不要想一开始就把规模搞太大。
"Typically, modest amounts of upset are fairly common - sometimes difficulty sleeping, crying over memories of the loved one," Kendler says.
“基本上来说,普通程度的情绪低落是非常正常的- - - - - -有时会出现入睡困难,因对逝者的回忆引起的哭泣。”肯德勒说。
'If it were a different city hosting it, if it were of modest size, I might say' that any lack of enthusiasm was warranted, says Jose Villarreal, a San Antonio lawyer who is the U.
女工们正在包饺子美国上海世博会总代表费乐友(JoseVillarreal)说,如果主办地是另一座城市,如果规模没有这么盛大,我可能会说人们肯定会缺乏热情。
'If it were a different city hosting it, if it were of modest size, I might say' that any lack of enthusiasm was warranted, says Jose Villarreal, a San Antonio lawyer who is the U.
女工们正在包饺子美国上海世博会总代表费乐友(JoseVillarreal)说,如果主办地是另一座城市,如果规模没有这么盛大,我可能会说人们肯定会缺乏热情。
应用推荐