The thinktank, the Machine Industry Memorial Foundation, says robots could help fill the gaps, ranging from microsized capsules that detect lesions to high-tech vacuum cleaners.
智囊机构“机器工业纪念基金会”说,机器人可以来帮忙——小到可探测损伤的微型胶囊,大至高科技真空吸尘器。
Johnson says the King memorial will be a powerful statement about diversity in the United States — a tribute to how far this country has progressed in the area of civil rights since its founding.
约翰逊说,马丁·路德·金纪念园将有力地彰显美国的多元化,礼赞这个国家从建国起,在民权领域所取得的巨大进步。
“We want the thing that makes us better, ” says Dr. Peter B. Bach, a pulmonary specialist at Memorial Sloan-Kettering Cancer Center, “not the thing that is niftier.”
“我们想要医好我们的治疗,”纪念斯隆·凯特琳癌症中心的肺科专家彼得·B·巴赫说,“而不要看起来更漂亮的治疗方案。”
"At some point it's just corporate chutzpah," says Peter Bach of the Memorial Sloan-Kettering Cancer Centre in New York. "There's no check in the system."
“某种程度上,这不过是公司的大胆妄为,”纽约的纪念sloan -Kettering癌症中心的PeterBach说,“制度中毫无控制。”
She leaves behind their Buddhist memorial tablets. "There's no one else to protect our house," she says.
但是她无法带走佛教神像,她说,“再也没有人保护我们的家了。”
"The Newseum is a memorial to what was", says Vina Lervisit, a young freelance journalist, during a recent visit.
在最近的一次参观中,一个年轻的自由撰稿人VinaLervisit说“新闻博物馆只是过去才是而已。”
Beisecker says she is waiting for word from the victim's family about whether a memorial will be held.
Beisecker表示她在征询死者家人的意见以决定是否举办纪念仪式。
The company says it has sold thousands of the medallions, which recently were installed at a New York cemetery's memorial to the Sept. 11, 2001, terrorist attacks.
该公司说,他们已经销售了成千个徽章,近来被安装在纽约公墓中为2001年9月11日恐怖袭击而建的纪念碑上。
"Every single area associated with a fish plant is losing people," says Scott Lynch, an economist and immigration specialist at Newfoundland's Memorial University.
纽芬兰纪念大学经济学家和移民专家ScottLynch说:“每一个同渔业加工有关的地区都存在人口流失问题。”
“Every single area associated with a fish plant is losing people,” says Scott Lynch, an economist and immigration specialist at Newfoundland’s Memorial University.
纽芬兰纪念大学经济学家和移民专家ScottLynch说:“每一个同渔业加工有关的地区都存在人口流失问题。”
Says Lynn Rasic of the National September 11 Memorial &Museum, “They represent the cycle of life. As we move from winter to spring, they’re reminders of rebirth and the renewal of life.”
美国国家911事件纪念馆的工作人员LynnRasic如此感叹:“这些遇难者代表着生命的循环,当我们告别寒冬,迎接暖春,他们时刻都在提醒我们生命在不断地重生和兴旺。”
Mantegna says the commemoration that year made clear for him the meaning of memorial day.
蒙特尼说那年的纪念活动让他明白了阵亡将士纪念日的意义所在。
She leaves behind their Buddhist memorial tablets. "There's no one else to protect our house, " she says.
她留下了供奉神灵的牌位,她说:“再没有人守护我们的家了。”
She leaves behind their Buddhist memorial tablets. "There's no one else to protect our house, " she says.
她留下了供奉神灵的牌位,她说:“再没有人守护我们的家了。”
应用推荐