Father and son even attended university together when Daniel began his masters degree in genetics, aged 15, and his dad studied mathematics and physics at the University of Melbourne.
这对父子甚至一起上大学:当15岁的达尼埃尔在墨尔本大学开始攻读遗传学硕士的时候,他父亲正在学习数学和物理学。
Most species, as Nigel Stork of the University of Melbourne pointed out, are insects-and these are more resilient and much less threatened.
正如墨尔本大学的耐哲•斯道克指出的,最多的物种是昆虫,而且它们更有恢复力,受到的威胁较小。
The study, conducted by a research team from the University of New South Wales and the University of Melbourne, found people do not shed fat simply because they smoke.
新南威尔士大学和墨尔本大学的联合研究小组调查发现,人并不会仅仅因为吸烟而减肥。
The study was performed by researchers at Australia's University of Melbourne and coined the phrase "workplace Internet leisure browsing," or WILB.
这项研究是由澳大利亚墨尔本大学进行的,正好迎合了“工作时间网络休闲”的说法。
MELBOURNE University researchers have identified antibodies that fight HIV in a breakthrough that brings closer the "holy grail" of developing an effective vaccine against the virus.
墨尔本大学的研究着已经识别出一种抗体能消灭艾滋病病毒。这项重大突破使得人们距离研究出能有效防治艾滋病的疫苗的“圣杯”更近了一步。
The results are "intriguing," says Ary Hoffmann, a geneticist at the University of Melbourne in Australia.
研究结果是“迷人的”,AryHoffmann说,作为澳大利墨尔本大学的遗传学者。
University of Melbourne Earth scientist Prof Mike Sandiford said it was only a matter of time before a major quake struck.
(澳大利亚)墨尔本大学的地球学专家MikeSandiford教授说,这场大地震的来临不过是时间问题。
Inspired by Australia's worst drought in a century, Mr Linacre - a former student at Swinburne University of Technology in Melbourne - turned to nature to find ways of capturing moisture from air.
丽纳克尔先生——是位于墨尔本的Swinburne工学院的校友,他受澳大利亚百年不遇的干旱的启发,转向从自然中寻找从空气中捕捉水分的方法。
But today, Archil Kobakhidze at The University of Melbourne in Australia points to a serious problem with this approach. He naturally asks how gravity can influence quantum particles.
但现在,澳大利亚墨尔本大学的ArchilKobakhidze提出了这一推断的最致命的问题——重力如何影响量子。
Professor Geoffrey Taylor, from the University of Melbourne and part of the scientific team involved with the Large Hadron Collider's Atlas Detector, describes the work as an amazing achievement.
来自墨尔本大学的GeoffreyTaylor教授和科学小组的部分成员利用大型强子对撞机的 阿拉斯加探测器 (AtlasDetector),描绘出这项令人惊叹的工作成就。
In another recent piece of work, Dr Butterworth and Robert Reeve of the University of Melbourne watched (English-speaking) five - and six-year-olds counting and doing simple sums.
在最近的另一项研究中,墨尔本大学的巴特沃斯博士和罗伯特·丽芙对5到6岁英语母语的儿童进行计数和简单加法进行观察。
A contemporary representation of Charles la Trobe in central Melbourne (This temporary installation was removed at the end of June 2006 and has been acquired by la Trobe University).
位于墨尔本中部的查尔·斯拉筹伯的一处代表性雕像(这一处临时性的雕塑已经于2006年底被拆除,并被拉筹伯大学拉筹伯大学留存)。
The University of Melbourne study showed that people who use the Internet for personal reasons at work are about 9 percent more productive than those who do not.
这项由墨尔本大学开展的研究显示,上班时出于因个人原因上网的人的工作效率比不上网的人高9%。
The University of Melbourne study showed that people who use the Internet for personal reasons at work are about 9 percent more productive that those who do not.
这项由墨尔本大学开展的研究显示,上班时因个人原因上网的人的工作效率比不上网的人高出9%。
And a study by two researchers at the University of Melbourne, in Australia, confirms that men are, indeed, less sensitive to emotion than women, with one important and suggestive exception.
而在澳大利亚墨尔本大学的两位研究人员证实,男人的确在处理情感上不如女性敏感,但却存在着一个重要而且具有启示性的特例。
Physicists [Assange was trained at University of Melbourne in physics] look at extreme circumstances to understand a situation.
物理学家(阿桑杰曾在墨尔本大学学习过物理学——译者注)会通过极端情境来理解某种现象。
The study was headed by Felice Jacka, Ph.D., a research fellow at the University of Melbourne in Australia, and her colleagues. The results were published in the March American Journal of Psychiatry.
这项研究由菲利斯·杰克(Felice Jacka)博士,一位在澳大利亚墨尔本大学的研究员和她的同事牵头,研究的成果发表在3月的美国精神病学期刊(American Journal of Psychiatry)上。
He has visited, among other places, at the Australian National University, Oxford University, the University of Melbourne and the University of Massachusetts Amherst.
而且,他是牛津大学,澳大利亚国立大学,墨尔本大学和马萨诸塞大学的访问学者。
Carr-Gregg, a University of Melbourne professor of paediatrics, is worried about the power of mobile phones to distract and overexcite.
Carr-Gregg是墨尔本一家大学的儿科学教授,他担心移动电话会使人分散精神和过度兴奋。
When Dr Zyphur (who is now at the University of Melbourne) was at the NUS, he led a study of how testosterone is related to status and collective effectiveness in groups.
Zyphur博士(现在在墨尔本大学)在新加坡国立大学的时候,领导了一项研究:睾丸激素是怎样和团体中个体地位与集体效率联系起来的。
James Screen, a researcher at the University of Melbourne, Australia, who led the study, said: "The concept of Arctic sea ice having a tipping point is still hotly debated.
澳大利亚墨尔本大学的研究员詹姆斯·斯克林(JamesScreen)是这项研究的主要负责人,他说:“在北极海冰是否处于临界点的问题上存在着激烈的辩论。
They are associated with the University of Melbourne's Royal Victorian Eye and Ear Hospital in Melbourne, Australia.
位于澳大利亚墨尔本的墨尔本大学皇家维多利亚眼耳医院将他们联合在一起。
[color=#444444]When Dr Zyphur (who is now at the University of Melbourne) was at the NUS, he led a study of how testosterone is related to status and collective effectiveness in groups.
[color=#444444]现供职于墨尔本大学的塞弗博士在其在新加坡国立大学时,主持了一项有关睾丸激素与集体中的状态与综合效应相关性的研究。
She graduated from the Royal Melbourne Institute of Technology University and studied fashion design at the London College of fashion.
她毕业于皇家墨尔本理工大学,曾在伦敦时装学院学习时装设计。
Janine Randerson is a New Zealand media artist and a PhD researcher at the University of Melbourne.
珍妮-兰德森,新西兰多媒体艺术家,在墨尔本大学获得博士学位。
From the architect. Following an international design competitionJWA and NADAAA were appointed as architects to design the new Melbourne Schoolof Design building for the University of Melbourne.
JWA和JWA作为一场国际设计竞赛两方的设计者,设计了墨尔本大学的设计学院大楼。
MELBOURNE University researchers have identified antibodies that fight HIV in a breakthrough that brings closer the 'holy grail' of developing an effective vaccine against the virus.
墨尔本大学的研究着已经识别出一种抗体能消灭艾滋病病毒。这项重大突破使得人们距离研究出能有效防治艾滋病的疫苗的“圣杯”更近了一步。
Social researcher for the University of Melbourne Mark Wooden said men were earning on average 15 per cent more than women because they put in more time at the workplace.
墨尔本大学的社会学研究员马克·伍登说,男人平均比女人多挣百分之十五,因为他们在工作中付出的时间更多。
Social researcher for the University of Melbourne Mark Wooden said men were earning on average 15 per cent more than women because they put in more time at the workplace.
墨尔本大学的社会学研究员马克·伍登说,男人平均比女人多挣百分之十五,因为他们在工作中付出的时间更多。
应用推荐