Otherwise, you’re in endless meetings with people who have agendas that don’t include rebuilding the architecture for agility and reuse.
否则,他们将不会为敏捷与重用而安排重建架构,而你将陷入与他们没完没了的会议之中。
For instance, meeting leaders must set firmer ground rules than they do for face-to-face meetings and tighter, more explicit agendas.
比如,会议主持人必须设立比面对面会议更加严格的基本规则,以及更加紧凑、更加鲜明的议程。
For teleconferences, agendas and goals should be clearer and more explicit than for face-to-face meetings.
电话会议的议程和目标应当比面对面会议更加清楚、更加鲜明。
Meetings adhere to strict agendas, including starting and ending times. Do not attempt to deviate from the agenda.
会议要严格遵循会议日程安排,包括起止时间。避免试图岔开已定会议日程安排。
If you're willing to step up and argue for smarter policies (like requiring all meetings to have agendas), that benefits everyone.
如果你愿意采取措施、寻求更明智的策略(比如说要求所有会议都设置议程),就能够造福每个人。
Prepare working documents, agendas, proposals, plans, reports, policy papers, presentations, training information and other materials required for meetings and workshops.
汇编工作文件、议程、建议书、计划、报告、政策性文件、项目活动演示材料、培训资料和会议、研讨会所需的其他材料。
For many businesses, routine meetings that lack focus and clear agendas often end up wasting time and boring people.
对许多企业而言,缺乏重点和明确议程的例行会议除了费时,也常让人觉得百无聊赖。
I arranged all executive staff meetings, prepared agendas, wrote routine correspondence for the signature of the general manager, and did other routine office work.
安排全体职员会议和各种议式日程,为总经理撰写信函,然后由他签名,还干些办公室的日常琐事。
Meetings adhere to strict agendas, including starting and ending times.
开会要严格遵循日程安排,包括起止时间。
Meetings adhere to strict agendas, including starting and ending times.
开会要严格遵循日程安排,包括起止时间。
应用推荐