He then called upon two young dukes, Frederick and Matthew, who had the nearest claims to the throne. The king told them, “Whichever of you brings me the finest gift will win my kingdom.
然后,他叫来最近正在争夺宝座的弗雷德里克和马修两位公爵,国王告诉他们:“给你们三个小时的时间,谁第一个将一件最好的礼物带回,谁就继承我的王位。”
Deep in the woods, he came upon Matthew. After hearing his story, Frederick grinned and said, “If you appeal to the king, I’ll tell him you spun a false tale to gain another chance.”
在树林深处,他遇到了马修,听马修说完自己的遭遇后,他笑嘻嘻地说:“如果你跟国王解释这一切,我会告诉国王,你为了让他再给你机会,故意捏造一个故事。”
King Charles's troubles more and more, he stayed alone in the palace, the command of the soldiers and Carlos led the country to fight Matthew.
国王查尔斯的烦恼越来越多,他独自呆在宫殿,命令马修率领全国的士兵和卡洛斯进行决战。
King Charles's troubles more and more, he stayed alone in the palace, the command of the soldiers and Carlos led the country to fight Matthew.
国王查尔斯的烦恼越来越多,他独自呆在宫殿,命令马修率领全国的士兵和卡洛斯进行决战。
应用推荐