Even the marriage rate has fallen—65% of women in their 20s are single.
就连结婚率都已降低,二十至三十岁之间的女性中有65%仍然单身。
In countries with the lowest marriage rates, the fertility rate is nearer 1.0.
在结婚率最低的国家,生育率仅为1.0。
In countries with the lowest marriage rates, the fertility rate is nearer 1.0.
在一些结婚率低的亚洲国家,人口生育率已经下降到了1.0;
A: In Europe, what people really care about is not the marriage rate but the birth rate.
回答:在欧洲,人们真正关心的不是结婚率而是出生率。
Data from the U. S. Census Bureau shows the marriage rate among young people has declined.
来自美国人口普查局的数据表明,年轻人的结婚率呈下降局势。
Yet over 20 years the price has almost doubled, while America’s marriage rate is down by nearly a third.
纵观过去的20年,虽然结婚率降低几近三分之一,而婚礼费用却几乎翻番。
The marriage rate has plummeted, and with it the birthrate, since out-of-wedlock births are rare in Japan.
结婚率暴跌,随之而来的出生率,以及非婚生育率在日本也很少。
A drop in the marriage rate has resulted in a doubling of single-parent households over the past three and a half decades.
过去35年来,结婚率的下降使单亲家庭的数量增长了一倍。
From 2000 to 2010, the marriage rate for postgraduates continued to drop, the report said, with the rate for women falling below 50 percent in 2010.
统计结果显示,从2000到2010年期间,男女研究生的结婚率都在显著下降。2010年,女研究生的结婚率下降到50%以下。
Divorce rates in Ireland are very low compared to European Union averages while the marriage rate in Ireland is slightly above the European Union average.
与欧盟平均程度比拟,爱尔兰离婚率异常低。同时,娶亲率略高于欧盟平均程度。
The latest figures published by the Statistics and Registration Administration in Iran indicate that the divorce rate throughout the country has been twice as much as marriage rate.
伊朗数据统计管理局最新统计数据显示,全国各地的离婚率是结婚率的两倍。
Until marriage again becomes the serious and important part of people's lives, we will probably continue to see a high rate of divorce.
在婚姻再次成为人们生活中严肃而重要的一部分之前,我们可能会继续看到高离婚率。
The decline of marriage is also contributing to the collapse in the birth rate.
结婚率下降也是人口出生率下降的原因之一。
Despite the high divorce rate, marriage has never been more popular.
仅管离婚率高,婚姻却比以前更容易让人接受。
The researchers asked patients about their marital status the day before their surgery, and asked people to rate their marriage satisfaction a year later.
在手术前一天,研究人员会询问患者的婚姻状况,一年后,会让患者评估他们对婚姻的满意程度。
That can no longer be taken for granted. The decline of marriage is also contributing to the collapse in the birth rate.
这将不再是理所当然的了,随着结婚率下降,导致出生率下降。
Li's research in cities suggests about 91% of people are happy to work with gay colleagues - a higher rate than in US surveys - and that 30% back gay marriage.
李银河所做的一些城市调查显示,约有91%的人表示乐意与同性恋者一起工作——这个比率较之美国的一些调查中所显示的要高——并且有30%的人支持同性婚姻。
It has probably increased China's savings rate. This is because parents with a single son save to increase his chances of attracting a wife in China's ultra-competitive marriage market.
它很有可能使中国的储蓄率增加,因为独生子的父母想在竞争激烈的婚姻市场上为自己儿子“引凤”增加筹码。
From age structure, the main forces of the divorce group aged from22 to 35; the stable period of marriage is between 36 and 50; after 50, divorce rate surges again.
从年龄结构看,22 ~35岁人群是离婚主力军,36 ~50岁年龄段是婚姻平稳期,50岁以上人群离婚率上扬。
Experts report that in the United States, the marriage failure rate increases with the number of tries: Half of first marriages fail.
专家们指出,在美国,婚姻失败率随结婚次数增长。第一次婚姻会有一半失败。
The foreign medias even create the new word "My Generation" and try to find out why once a nation proclaimed with the most stable marriage in the world has become high divorce rate.
国外媒体甚至创造新词“我一代”,分析这个曾号称世界婚姻最稳定的国家离婚率走高的原因。
Among women in a first marriage, the rate of first divorce is highest for those who received some education after high school, but have not earned a bachelor's degree - 23 per 1,000.
首次结婚的女性中,高中后接受过一些教育但没有获得学士学位的人离婚率最高- - -每千人中就有23个。
Among women in a first marriage the rate of first divorce is highest for those who received some education after high school but have not earned a bachelor's degree - 23 per 1 000.
首次结婚的女性中,高中后接受过一些教育但没有获得学士学位的人离婚率最高- - -每千人中就有23个。
In other words, the fertility rate is falling because more women are postponing marriage to nearer the end of their reproductive lives.
也就是说,生育率的下降是因为更多的妇女将婚姻推迟至近乎他们生命中生育阶段的末尾。
The authors also point out that even those not competing in the marriage market must compete to buy housing and make other significant purchases, pushing up the savings rate for all households.
作者还指出,即使婚姻市场上没有这些竞争,也必须在竞争中购买住房,以及其他重大的购置,这同样推高了所有家庭的储蓄率。
So the overall separation rate is higher than the (marriage-only) divorce rate.
因此整体分居率比(法定结婚)离婚率要高。
So the overall separation rate is higher than the (marriage-only) divorce rate.
因此整体分居率比(法定结婚)离婚率要高。
应用推荐