But little Marleen sat and wept and wept.
可是小玛杰丽坐着,哭啊哭。
The father, the mother, and little Marleen were having their dinner.
父亲、母亲和小玛杰丽正在吃饭。
He went on with his dinner, and said, 'Little Marleen, why do you weep?
他继续吃晚饭,说:“小玛杰丽,你为什么哭?”
My sister loved me best of all; then little Marleen laid her head down on her knees and sobbed.
我妹妹最爱我。然后小玛杰丽把头放在膝盖上抽泣。
The mother said nothing, but gave him a large dish of black pudding, and Marleen still wept without ceasing.
母亲什么也没说,只给了他一大盘黑布丁,玛杰丽还在哭个不停。
Marleen was on her way to a nearby hospital to help nurse wounded soldiers.
玛伦到附近一家医院帮助护理伤兵,正好路过这里。
Lili Marleen? she becomes very famous and every soldier hears that song via radio at8 pm.
力力牌Marleen ?她非常成名,并且每位战士通过收音机at8pm听那首歌曲。
It tells of a soldier standing in lamplight outside a barracks saying good-bye to his sweetheart, Lilli Marleen.
诗中讲的是一个士兵战在营房外的灯光下向她的心上人丽莉•玛琳告别的故事:出征的号角响了,但士兵仍可望和丽莉呆在一起,他不愿与她分离。
That night, he lay on his bunk dreaming of Lili and Marleen, and was inspired to write a poem coupling their names. He called it "Song of a Young Sentry".
那天夜里,他躺在床上梦想着丽莉和玛伦,这激发起了他的创作灵感,他将她们的名字连在一起写下了一首诗,并取名为《年轻哨兵之歌》。
That night, he lay on his bunk dreaming of Lili and Marleen, and was inspired to write a poem coupling their names. He called it "Song of a Young Sentry".
那天夜里,他躺在床上梦想着丽莉和玛伦,这激发起了他的创作灵感,他将她们的名字连在一起写下了一首诗,并取名为《年轻哨兵之歌》。
应用推荐