Recently, Mark Lynas, a British scientist, released what might be the scariest news yet.
英国科学家马克?林纳斯最近发布一则到目前为止,可能是最可怕的新闻。
Recently, Mark Lynas, a British scientist, released what might be the scariest news yet.
英国科学家马克·林纳斯最近发布一则到目前为止,可能是最可怕的新闻。
But after she retired last year, she joined an environmental group and read "Six Degrees: Our Future on a Hotter Planet" by Mark Lynas.
从去年退休后,她就参加了一个环境组织,还阅读了《六度变化:一个越来越热星球的未来》这本书。
Environmentalist Mark Lynas has shown how phasing out planned nuclear programmes in a number of countries as a result of the Fukushima disaster could add another degree to global warming.
环保人士马克·林纳斯展示了,许多国家在福岛灾难影响下逐步放弃核能这一计划会如何导致全球变暖的进一步加剧。
Environmentalist Mark Lynas has shown how phasing out planned nuclear programmes in a number of countries as a result of the Fukushima disaster could add another degree to global warming.
环保人士马克·林纳斯展示了,许多国家在福岛灾难影响下逐步放弃核能这一计划会如何导致全球变暖的进一步加剧。
应用推荐