The temperature change in winter is less pronounced in maritime areas.
近海地区冬季温度变化不那么明显。
The maritime areas claimed by the two states overlap, giving rise to a dispute over maritime delimitation.
两国主张的海洋权益区域重叠,由此产生海洋划界争议。
The Navy is looking for a twin-engined helicopter to improve survivability while flying over maritime areas, and wants fully integrated advanced avionics.
海军官员说,印度海军正在寻找一种双引擎直升机,以提高其飞越海域的生存能力,并希望飞机能完全集成先进的航空电子设备。
This maritime regime ought to include "no-go" areas for fishing vessels around disputed islands aimed at preventing incidents at sea that could initiate a full-blown regional security crisis.
有争议海岛周围海域应当设置渔船“禁行区”,以阻止可能引发大规模区域安全危机的冲突事件。
In the academic circle of maritime law, Arrest of ships and Foreign-related maritime jurisdiction are both extensive researched issues, and each of these areas has achieved fruitful research results.
船舶扣押和涉外海事诉讼管辖是两个为海商法学界广泛研究的问题,每个领域都取得了丰硕的研究成果。
Article 28 To meet the requirements of maritime traffic safety, the competent authority shall fix and adjust traffic control areas and harbour anchorages.
第二十八条主管机关根据海上交通安全的需要,确定、调整交通管制区和港口锚地。
The premise for this claim must be that the spatial extent of the Philippines' maritime jurisdiction is defined and undisputed, and that China's actions have encroached upon such defined areas.
菲律宾这一主张的前提是,菲律宾的海域管辖范围是明确而无争议的,中国的活动进入了菲律宾的管辖海域。
Maritime police system is displaying important functions in the big oceanic countries and embodying sovereignty of corresponding sea areas.
海上警察制度在当今世界海洋大国发挥着重要的作用,体现着一个国家对相应海域的主权。
Article 28. To meet the requirements of maritime traffic safety, the competent authority shall fix and adjust traffic control areas and harbour anchorages.
第二十八条主管机关根据海上交通安全的需要,确定、调整交通管制区和港口锚地。
The Organization shall seek to serve all areas where there is need for maritime communications.
本组织应尽力为需要海上通信的一切区域服务。
There are complicated disputes regarding the maritime delimitation among China and the neighboring countries in the areas of Yellow Sea, East China Sea and South China Sea.
中国在黄海、东海和南海海域都面临着与邻国间的复杂的海域划界争端。
Chapter 3 of this Paper discusses the feasibility for settling the disputes of maritime delimitation through legal method respectively in three sea areas of China.
本文的第三章分别就中国三片海域的划界争端通过法律方法解决的可行性进行了探讨。
Chapter 3 of this Paper discusses the feasibility for settling the disputes of maritime delimitation through legal method respectively in three sea areas of China.
本文的第三章分别就中国三片海域的划界争端通过法律方法解决的可行性进行了探讨。
应用推荐