• Margaret Chan is a bird flu expert.

    格·丽特常禽流感的专家。

    youdao

  • The process is now complete with the election, on 9 November, of Dr Margaret Chan.

    过程现在完成冯富珍博士于11月9当选

    youdao

  • Today, the Commission presents its findings to the WHO Director-General Dr Margaret Chan.

    今天委员会组织总干事陈冯富珍博士呈交了调查结果

    youdao

  • WHO Director-General Margaret Chan provides a nightmarish scenario of the future under climate change.

    世界卫生组织总干事陈冯富珍描述了气候变化给人类未来带来恶梦。

    youdao

  • "This represents a remarkable achievement for public health," said WHO Director-General Dr Margaret Chan.

    公共卫生取得的巨大成就,”世组织总干事陈冯富珍博士

    youdao

  • At this year's meeting, WHO Director-General Dr Margaret Chan will present a key-note speech on this subject.

    今年会议上,世组织总干事冯富珍博士做有关这一主题的主旨发言。

    youdao

  • MARGARET CHAN: "For every two persons we manage to provide them with ART, another five persons get infected."

    冯富珍说:“当我们努力个人提供ALT治疗的同时,另外个人已经感染了HIV。”

    youdao

  • The WHO Director-General, Dr Margaret Chan, will be signing this agreement with Merck KGaA CEO, Mr Elmar Schnee.

    组织总干事冯富珍博士默克公司首席执行官Elmar Schnee先生签署这项协定

    youdao

  • "Preventable surgical injuries and deaths are a growing concern," said Dr Margaret Chan, Director-General of WHO.

    可预防手术损伤死亡现在日益成为一个令人关切的问题”,世卫组织总干事冯富珍博士

    youdao

  • "This report shows tremendous progress in the global HIV/AIDS response," said WHO Director-General Margaret Chan.

    这份报告展示全球应对艾滋病毒/艾滋病方面取得的巨大进展”,世卫组织总干事陈冯富珍博士表示。

    youdao

  • "Time is of the essence," said Dr Margaret Chan, Representative of the WHO Director-General for Pandemic Influenza.

    时间就是生命,”世组织总干事大流行型流感问题代表冯富珍博士

    youdao

  • WHO Director General Dr Margaret Chan said preventing and managing drug-resistant TB was a global health imperative.

    世卫组织总干事陈冯富珍博士预防管理耐药结核病一项紧急的全球卫生工作。

    youdao

  • MARGARET CHAN: "Treated bed nets need to be replaced. Antiretroviral therapy for AIDS is a lifeline, for a lifetime.

    冯富珍:“经过针对处理(用于对付痢疾)的蚊帐需要更换艾滋病抗逆转录病毒疗法一辈子的生命线

    youdao

  • It opened with a speech by the new Director-General, Dr Margaret Chan, and discussed a number of public health issues.

    新任总干事冯富珍博士讲话开始,讨论许多公共卫生问题。

    youdao

  • World Health Organization Director-General, Margaret Chan, says the world is facing multiple crises, on multiple fronts.

    世界卫生组织总干事冯富珍,世界目前许多地区面临多项危机

    youdao

  • "This virus is very treacherous," says Dr Margaret Chan, Representative of the WHO Director-General for Pandemic Influenza.

    组织总干事大流行性流感问题代表冯富珍博士说:“这个病毒非常变化莫测。”

    youdao

  • WHO was proud to be part of the organizing committee and to have Dr Margaret Chan the Director-General participate in 2007.

    世卫组织有幸加入组委会冯富珍干事亲自参加了2007年会议。

    youdao

  • Opening the meeting, WHO Director-General Dr Margaret Chan referred to the first death that resulted from a car crash, in 1896.

    宣布会议开幕时,世组织总干事冯富珍博士提到1896年撞车造成一例死亡

    youdao

  • The head of the World health Organization, Margaret Chan delivered a generally upbeat assessment of the global health situation.

    世界卫生组织负责人陈冯富珍全球卫生状况估计总的来说比较乐观

    youdao

  • "I am very pleased to appoint Ambassador Nancy Brinker as a Goodwill Ambassador for WHO," said WHO Director-General Margaret Chan.

    非常高兴任命NancyBrinker大使组织亲善大使,”总干事陈冯富珍

    youdao

  • "It may be", said Dr Margaret Chan at a global meeting in March, "that containment efforts would only slow the spread of a pandemic."

    也许控制努力只能减慢疾病流行传播,”陈冯富珍博士3月一次全球会议上

    youdao

  • "It has pandemic potential because it is infecting people," Margaret Chan, the director general of WHO, said from Geneva over the weekend.

    由于可以在人际间传染,因此有着大流行潜力”,世卫组织总干事冯富珍北周末在日内瓦表示。

    youdao

  • Dr Margaret Chan is my representative for pandemic influenza and is working on ways that WHO can help countries prepare for a flu pandemic.

    冯富珍博士流行性流感方面代表致力于世卫组织帮助各国流感大流行做好准备的途径。

    youdao

  • October 2007 | Geneva - The WHO Director-General, Dr Margaret Chan, today announced a number of changes to the structure of the Organization.

    2007年10月9日 |日内瓦- 世界卫生组织总干事陈冯富珍博士今天宣布对本组织结构进行调整

    youdao

  • Health systems need to be strengthened to deliver better care for people with neurological disorders, "said Dr Margaret Chan, WHO Director-General."

    卫生系统必须得到加强,以便神经障碍患者提供更好保健,“世卫组织总干事陈冯富珍博士。”

    youdao

  • Ms. Margaret Chan is learned in specialized medical knowledge, experienced in public health management and familiar with WHO organizational regulations.

    医疗专业知识扎实公共卫生管理经验丰富,熟悉世界卫生组织工作规则。

    youdao

  • "This is a major breakthrough for public health that will benefit many millions of people for many years to come," said WHO Director-General Dr Margaret Chan.

    公共卫生方面一项重大突破在今后多年中使数百万受益,”世组织总干事陈冯富珍

    youdao

  • "These are debilitating, sometimes horrific diseases that are often accepted as part of the misery of being poor," says Dr Margaret Chan, WHO Director-General.

    一些使人虚弱疾病有时会很可怕。这些疾病往往看作贫穷带来部分苦难,”世组织总干事冯富珍博士

    youdao

  • The WHO Director-General, Dr Margaret Chan, highlighted the transformation that is taking place, "The results set out in this report are the best seen in decades.

    组织总干事冯富珍博士强调正在发生变化:“报告结果过去十年所看到的最好的成果。

    youdao

  • The WHO Director-General, Dr Margaret Chan, highlighted the transformation that is taking place, "The results set out in this report are the best seen in decades.

    组织总干事冯富珍博士强调正在发生变化:“报告结果过去十年所看到的最好的成果。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定