Versions of the Manu-smrti ("Laws of Manu") were taken to Southeast Asia and were translated and adapted to indigenous cultures until they lost most of their original content.
《摩取法典》的译本也 传入东南亚,被翻译成地方语言,以适应本土文化,直至它们已经失去了大部分原本的内容。
Versions of the Manu-smrti ("Laws of Manu") were taken to Southeast Asia and were translated and adapted to indigenous cultures until they lost most of their original content.
《摩取法典》的译本也 传入东南亚,被翻译成地方语言,以适应本土文化,直至它们已经失去了大部分原本的内容。
应用推荐