It may not sound terribly exciting, but learning the structures of these complex proteins can help researchers find cures for major human diseases such as HIV, Cancer, Alzheimer's and Malaria.
它也许听起来没有那么刺激有趣,但是了解到这些复杂蛋白质的结构可以找到像HIV、癌症、老年痴呆症和疟疾这样的严重的人类疾病的治愈方法。
They will also collaborate with researchers at the University of California in San Diego to study other pathogens that require a human host, such as malaria.
他们还将和美国加州大学圣地亚哥分校的研究者们合作研究别的需要人类当宿主的疾病,如疟疾。
MICE with a "human" liver could be used to study malaria, hepatitis and cirrhosis.
长出“人”肝脏的老鼠可用来研究疟疾、肝炎和肝硬化疾病的治疗。
Its mission is to develop, evaluate, demonstrate, and accelerate the roll out of new diagnostic tests and platforms for diseases of poverty, including TB, malaria, and human African trypanosomiasis.
该基金会的任务是开发、评价、示范和加快推出对包括结核病、疟疾和非洲人类锥虫病在内的贫困病新的诊断检测和平台。
There are four types of human malaria: Plasmodium vivax, P. malariae, P. ovale and P. falciparum.
疟疾有四种类型:间日疟原虫、三日疟原虫、卵形疟原虫和恶性疟原虫。
Malaria, Lymes Disease, Bebesia can be carried by insects and with Rabies, will likely grow out of control without human intervention.
各种昆虫会带来疟疾、莱姆病或巴贝斯虫病,类似于狂犬病的病毒性疾病在缺少人类的控制之下会一发而不可收拾。
A simulated image of a human red blood cell infected with malaria.
一只感染了疟疾的人红细胞模拟图。
Human malaria started in chimpanzees.
人类疟疾起源于黑猩猩。
In theory, they could feed on cattle, goats, sheep, or donkeys rather than people, says Vernick, in which case they wouldn't be important for human malaria transmission.
Vernick说,理论上讲,它们会叮牛、山羊、绵羊或者驴子,而不是人类。要是那样的话它们就对人类疟疾的传播影响很小。
Scientists have long speculated about just how ancient the disease is, and when the human malaria parasite originated, with wildly varying estimates from 10, 000 years to several million years ago.
科学家推测,寄生虫引发的人类疟疾可以追溯到1万年前,甚至几百万年。
Let us also build up human capacity in malaria-endemic countries; our continued success depends on the hard work and dedication of these unsung heroes.
我们还要培养疟疾流行的国家的人力;我们要想不断得到成功,有赖于这些无名英雄的勤奋和献身。
For example, the long lifespan and strong human-biting habit of the African vector species is the main reason why more than 85% of the world's malaria deaths are in Africa.
例如,非洲病媒按蚊生命周期长,且特别喜欢叮咬人类,这是造成85%以上的全球疟疾死亡病例集中在非洲的主要原因。
Indeed, the evidence is that many human infections-malaria, measles and influenza, for example-stem from the crowded living that came about when people settled down to farm.
事实上,许多人际感染,如疟疾和流感都起源自人类开始定居农耕后的群居生活。
Protozoan parasites of the phylum Apicomplexa include some of the most important causative agents of human and animal diseases, in particular, malaria.
顶复门类的原生动物寄生虫包括造成一些最重要人类和动物疾病的病原体,特别是疟疾。
Now they need to turn their attention to working with human malaria and trying to engineer a mosquito resistant to that.
现在他们需要将目标转变为研制传染人类的疟疾病毒并尝试试验出抗这种疟疾的蚊子。
By registering the responses of these olfactory neurons, Suer was able to determine which human odors the female malaria mosquito detects.
分别检测这些嗅觉神经元的反应,科研人员确定了蚊子对哪些人类的气味有反应。
Malaria, a disease that affects the entire globe, remains a threat to human health and life.
疟疾是一种全球性疾病,仍然威胁着人类的健康和生命。
Malaria parasites highly resistant to chloroquine and pyrimethamine spread from Asian origins to Africa, at great cost to human health and life.
疟原虫具有很高的耐氯喹和乙胺嘧啶从亚洲传播到非洲起源,付出很大代价人类健康和生命。
Objective To explore the impact of human immunodeficiency virus(HIV) infection status on the severity of plasmodium vivax malaria.
目的探讨人免疫缺陷病毒(HIV)感染状态对间日疟严重程度的影响。
"The same genetic principles used to study human evolution can provide important clues about malaria, " said first author Pardis Sabeti, a postdoctoral fellow at the Broad Institute.
麻省哈佛总医院博士后,文章第一作者PardisSabeti说:“研究人类进化时使用的遗传原理,可以为疟疾研究提供重要线索。
Within four species of human plasmodium parasites, plasmodium vivax is the most wide-spread parasites and occurs mostly malaria cases outside Africa.
在感染人类的四种疟原虫中,间日疟原虫分布最广,是非洲以外地区的主要疟原虫虫种。
Within four species of human plasmodium parasites, plasmodium vivax is the most wide-spread parasites and occurs mostly malaria cases outside Africa.
在感染人类的四种疟原虫中,间日疟原虫分布最广,是非洲以外地区的主要疟原虫虫种。
应用推荐