If you write to me at my uncle's house, he'll hold my mail until I get there.
如果你写信到我叔叔家,他会帮我保管信件直到我到达那里。
As I came across a box that was up but with no house, I checked, and there was mail—outgoing mail—in it.
我偶然发现了一个打开着的信箱,但它不隶属于任何一个房屋,然后我检查了一下,发现里面有一封外发邮件。
There's a stack of unopened mail waiting for you at the house.
家里有一大堆信等你拆呢。
When I went to my beach house, Nicole helped pick up my mail and water my plants.
当我去我的海滨别墅时,尼科尔帮我接收邮件,给我的植物浇水。
Tens of thousands of letters, E-mail messages and faxes arrive at the White House every day.
每天有成千上万的信件、电子邮件和传真涌入白宫。
The wind blew fiercely and snatched the newly recovered mail from Mrs. Pennington's hands and blew it even further into the house.
一阵强风把彭宁顿太太手中的信猛地吹跑了,吹到了房子更里的地方。
Two or three servers house an identical directory structure and set of mail files, and cluster replication is enabled across these servers (see figure 1).
两个或三个服务器采用相同的目录架构和邮件文件集,并开启所有服务器的集群复制功能(见图 1)。
He cautiously checks out the interior of the house, pausing to sift through some mail.
他认真地查看屋子的内室,停下来细查一些信件。
According to the Daily Mail of October 12, fake facades have been put up in 18 shops in Britain's Redcar street, along with one "virtual" house.
据《每日邮报》10月12日报道,18个虚拟商店的假门面出现在英国雷德卡街上,和这些虚拟商店在一起的还有一个虚拟房屋。
The Daily Mail hints that the former president may even decide to become a house husband.
《每日邮报》暗示说,萨科奇还有可能当一位“家庭妇男”。
Kevin Crawford, an IT manager for the city, thinks it will save more than $1m a year over the next few years simply by not having to run and support its own in-house systems for things such as e-mail.
IT经理凯文克劳福德认为在未来几年,仅仅是不用使用和维护自己内部的系统(例如电子邮件)所节省下来的费用就将超过一百万美元。
The measurements show that an 800-MHz/256-MB machine can house a perfectly usable Linux desktop for light office and home tasks such as e-mail, browsing the Web, word processing, and so on.
测量结果显示,一台 800-MHz/256-MB 的机器可以很好地运行一个相当好用的Linux桌面,以满足轻量级的日常办公和家用需求,如发送 e-mail、浏览Web、文字处理等工作。
Janet and Philip Williams, an Australian couple, have created their own House of Windsor, turning their 4-bedroom family home in Woonona (south of Sydney) into a royal museum, the Daily Mail reported.
据英国《每日邮报》报道,澳大利亚夫妇珍妮特和菲利普·威廉姆斯将他们位于悉尼南部住宅的四间卧室改造成了一个"皇家博物馆",创建了他们自己的"温莎王朝"。
The House Oversight Committee told Daily Mail Online that it will seek an interview with ng Lap Seng, 68, who evaded congressional investigators for years.
美国众议院监督委员会向《每日邮报》透露说,他们将会和吴立胜(今年68岁)举行一场会谈,他曾逃避美国国会调查人员多年。
A mail van was parked beside my house when I got home.
我回家的时候,一辆邮车停在我房子旁边。
At my house, most of the junk mail I get are advertisements that I don't want, so I throw them away without even reading them.
在我家里,我收到的大多数垃圾邮件是我不想要的广告,所以我甚至没有读它们就把它们扔掉了。
According to the Daily Mail on March 7, using 300 helium-filled weather balloons, a team of scientists from National Geographic managed to get a small house 10,000 feet into the air.
据英国《每日邮报》3月7日报道,来自《国家地理杂志》的一组科学家用300只充氢气的气象气球将一栋小房子送到离地面一万英尺的空中。
He was checking the table that was at the entrance of the house where normally some mail was, but there was nothing.
他检查了进门处的桌子——通常总能在上面找到邮件,但是今天没有。
Molly: Don't worry, you can use the usual channels to get rid of the paper junk mail at your house.
莫莉:别担忧,你可以使用平常的要领开脱你家里垃圾邮件的困扰。
The two of them led on, both covered in mail, against the party in the shadow of the house, among whom were now seven unharmed and two dead by crossbow bolts.
他们两人身穿盔甲就倾身碰到躲在房影下的人,他们当中有七人未受伤,二人中箭死了。
Almost all members of the House will be up for re-election in about a month, and mail, E-mail and telephone calls to their offices showed overwhelming opposition to the bailout.
几乎所有国会众议员一个月以后都会面临选举。他们办公室收到的信件、电子邮件和电话显示,绝大部分选民反对救市计划。
Molly: Don't worry, you can use the usual channels to get rid of the paper junk mail at your house.
莫莉:别担心,你可以使用普通的方法摆脱你家里垃圾邮件的困扰。
Molly: Don't worry, you can use the usual channels to get rid of the paper junk mail at your house.
莫莉:别担心,你可以使用普通的方法摆脱你家里垃圾邮件的困扰。
应用推荐