What got Dr. Clark and his colleagues excited is that, if their calculations are correct, the magnetar in question should have been a black hole.
克拉克博士和他的同事们兴奋的是,如果他们的计算正确的话,那么讨论中的磁星应该是一个黑洞。
I am not sure, however, that it proves Magnetar was doing something wrong.
不过,我无法确定,它是否能证明迈格尼塔做错了什么。
Had Magnetar not existed, things would probably have ended up as they did.
就算没有迈格尼塔,事情的结局可能还是一样。
This means that they have gargantuan densities — a thimbleful of magnetar material would have a mass of 100 million tons.
这意味着它们有巨大的密度——一丁点的磁星物质就会有100万吨的质量。
The magnetar, visible near the top of the image, hurtles through the supernova debris cloud at over 70 thousand kilometers per hour.
强磁星,在画面顶端附近,以超过每小时7万千米的速度急速穿过超新星碎片云。
It is also indisputable that Magnetar profited from it in 2007 (although it lost money in 2008), with its main fund growing by 26 per cent.
而同样无可争辩的是,2007年,迈格尼塔从中获利丰厚,主要基金增值26%(但2008年出现了亏损)。
So, if Dr Clark could determine the mass of another star in the cluster he would know that the mass of the star that begat the magnetar must have been bigger.
而因为恒星的寿命是和质量成反比,所以,如果Clark博士能够确定星团中另外一颗恒星的质量,那么他就可以得出产生磁星的恒星质量必定更大的结论。
Recently, however, a team of astronomers working at the European Southern Observatory in Chile, led by Simon Clark, spotted a fly in the cosmic ointment. Or, more precisely, a magnetar.
然而,最近,智利的欧洲南方天文研究站,由西蒙•克拉克带领的一组天文学家发现宇宙中一个污点,确切地说是一颗磁星。
So should we blame Magnetar, rather than everyone who was blindly long subprime, from credit agencies to mortgage lenders to investment banks that made large fees by underwriting deals?
所以,我们应该指责迈格尼塔,而不是所有盲目做多次贷的机构吗?——从评级机构到抵押贷款银行,再到通过承销交易赚取了高额手续费的投行。
So should we blame Magnetar, rather than everyone who was blindly long subprime, from credit agencies to mortgage lenders to investment banks that made large fees by underwriting deals?
所以,我们应该指责迈格尼塔,而不是所有盲目做多次贷的机构吗?——从评级机构到抵押贷款银行,再到通过承销交易赚取了高额手续费的投行。
应用推荐