Take a look at the characters in programmes such as Mad Men, the TV series about a 1960s advertising agency, and you'll get the idea.
看看讲述20世纪60年代一家广告公司的《广告狂人》电视节目里的人物吧,你就明白了。
ONE of the many pleasures of watching "Mad Men", a television drama about the advertising industry in the early 1960s, is examining the ways in which office life has changed over the years.
电视剧《广告狂人》讲述的是二十世纪六十年代初期美国广告业的故事。这部电视剧的看点之一,就是让观众们感受到多年以来办公室生活的改变。
Now some young men are mad about foreign films.
现在有些年轻人对外国电影很痴迷。
Mad Men, the period show about the advertising industry, has won an Emmy for best TV drama for the second year running, at a ceremony in Los Angeles.
《广告狂人》,有关广告业的电影节目,在洛杉矶举办的艾美奖颁奖仪式上第二次获得最受欢迎剧集奖。
In one, they asked about 100 people to first watch either a television drama (Mad Men or the West Wing) or a nonfiction program (How the Universe Works or Shark Week: Jaws Strikes Back).
其中一个实验中,他们先让100个人观看电视剧《广告狂人》和《白宫风云》或非虚构类节目《宇宙解码》和《鲨鱼周:大白鲨的反击》。
In one, they asked about 100 people to first watch either a television drama (Mad Men or the West Wing) or a nonfiction program (How the Universe Works or Shark Week: Jaws Strikes Back).
在一组实验中,主办者先让100个人看电视剧(《广告狂人》或者是《白宫风云》)或者是纪实节目(《宇宙解码》或者是鲨鱼周:鳄反击)。
In one, they asked about 100 people to first watch either a television drama (Mad Men or the West Wing) or a nonfiction program (How the Universe Works or Shark Week: Jaws Strikes Back).
在一组实验中,主办者先让100个人看电视剧(《广告狂人》或者是《白宫风云》)或者是纪实节目(《宇宙解码》或者是鲨鱼周:鳄反击)。
应用推荐