• Nothing happened; there seemed to be no angels or fairies interested in this luckless captive.

    什么也没有发生似乎没有天使仙女这个倒霉的囚犯兴趣。

    youdao

  • There comes a luckless night.

    之后会不幸夜晚

    youdao

  • It's luckless, I lost my bicycle in the morning and my wallet was stolen in the afternoon!

    不幸,上午自行车了,下午钱包偷了!

    youdao

  • It 's luckless, I lost my bicycle in the morning and my wallet was stolen in the afternoon!

    不幸,上午自行车了,下午钱包偷了! !

    youdao

  • The answers will determine much more than simply how harshly historians judge David Cameron, the luckless former prime minister.

    这些答案不仅决定历史学家如何评判倒霉”的首相戴维·卡梅伦,还将会有深远的影响。

    youdao

  • At first a young boy, Manolin, had Shared his bad fortune, but after the fortieth luckless day the boy's father told his son to go in another boat.

    最初年轻孩子诺林和一起分担恶运,四十倒霉日子之后,孩子爸爸孩子另一条船上干活去了

    youdao

  • The walls of its imposing entrance hall are festooned with the antlers of luckless local game animals-not to mention the weaponry that dispatched it.

    宏伟堂皇大厅内墙上装饰着那些不幸的猎物的犄角——更不用说射死它们那些兵器了。

    youdao

  • The luckless Honda team must be wondering just what they have to do to change their fortunes after another bitterly disappointing race performance in imola.

    不幸本田车队莫拉经历了又一次的沮丧之后一定知道他们必须怎么做才能改变自己的运气

    youdao

  • He sent a rapid glance through the half-open door of the chamber, and, ascertaining that what I stated was apparently true, delivered the house of his luckless presence.

    急急地向卧房半开里投去一瞥证实所说真实的,这不吉利的人才离开所房子

    youdao

  • His grandfather, outwardly easygoing, was frustrated with a luckless career as an insurance salesman: the young Obama would hear him making cold calls that hit a dead end.

    外公外表随和的人,人生受挫于他那倒霉保险推销员生涯:幼年的Obama总会听到打一些推销电话,之后又总是不了了之。 而他母亲也不在身边。

    youdao

  • One luckless evening it occurred to me to test my wife's fidelity in a vulgar, commonplace way familiar to everyone who has acquaintance with the literature of fact and fiction.

    那个不幸的夜晚忽然想起考验一下妻子是否待我忠实,我最粗俗而且普通办法,不管熟悉事实还是虚构的人都耳熟能详

    youdao

  • One luckless evening it occurred to me to test my wife's fidelity in a vulgar, commonplace way familiar to everyone who has acquaintance with the literature of fact and fiction.

    那个不幸的夜晚忽然想起考验一下妻子是否待我忠实,我最粗俗而且普通办法,不管熟悉事实还是虚构的人都耳熟能详

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定