This drug is used to lower blood pressure.
这种药用于降血压。
Exercise will not only lower blood pressure but possibly protect against heart attacks.
运动不仅会降低血压,而且能防止心脏病发作。
These compounds are known to lower blood pressure.
众所周知,这些化合物可以降血压。
Garlic can lower blood pressure and cholesterol levels.
大蒜具有降低血压、降低胆固醇的功能。
It responds by sending signals that lower blood pressure.
它通过发送降低血压的信号起反应。
Helps maintain steady heartbeat and may lower blood pressure.
帮助保持维持稳定心率,并可降低血压。
Pomegranate juice: Appears to lower blood pressure and loaded with antioxidants.
石榴汁:可以降低血压,富含抗氧化剂。 食法:喝吧。
Yet other research found a link between partner hugs and lower blood pressure in women.
相关联。而且另有报告发现伴侣的拥抱和女人较低的血压相关。
Lower blood pressure, triglyceride levels and improve the functioning of artery linings.
降低血压,甘油三酸酯含量和改善动脉血管功能。
Studies have shown that visits with therapy dogs can lower blood pressure and heart rate.
研究显示,使用理疗狗可以让他们的血压和心跳次数降低。
A recent study from the State University of New York at Buffalo found pets help lower blood pressure.
纽约州立大学(布法罗)一份最近的研究发现,宠物可以帮助人类降低血压。
Frequently drinking persimmon leaf tea can help lower blood pressure and treat hardening of the arteries.
经常饮用柿叶茶可以有效降低血压,治疗动脉硬化。
They also had lower blood pressure and significant reductions in their stress levels, the researchers said.
研究人员说,它们还降低了血压,并大大减少了他们的压力水平。
A study published in the British Medical Journal suggests that the peaceful retreat may help lower blood pressure.
发表在《英国医学杂志》上的一项研究揭示,安静祥和的休息住所能帮助降低血压。
With less stress, lower blood pressure, slower respiration, slower metabolism, and released muscle tension follows.
压力越小,血压越低、呼吸越慢、代谢越慢,然后肌肉随之放松。
Two glasses of orange juice a day can lower blood pressure and cut the risk of heart disease, scientists have found.
科学家们发现,一天两杯橙汁能够降低血压和减少患心脏病的风险。
Positivity makes you more attractive and resilient, with lower blood pressure, less pain, fewer colds, better sleep.
积极能够让人更加富有活力,更具吸引力,并且还能够帮助人降低血压、减轻疼痛、减少感冒纪律、获得更好的睡眠。
Relaxation brings with it numerous benefits such as lower blood pressure, better cardiovascular health, and better sleep.
放松能带来很多益处,比如低血压,更好的心血管健康,和更好的睡眠。
Less salt did lower blood pressure in whites, blacks and Asians who had either normal blood pressure or high blood pressure.
少吃盐可使血压正常或高血压的白色人种、黑色人种和亚洲人降低血压。
The estimates about all the lives to be saved are just extrapolations based on the presumed benefits of lower blood pressure.
那些可以拯救数万生命的看法不过是些推测,其根据不过是低盐饮食理论上可以有降低血压的好处罢了。
They also calculated the cost savings emerging from the amount of disease that would be avoided because of lower blood pressure.
他们同时也计算了由于较低的血压所避免产生的其他的疾病而节约的费用。
Studies suggest chocolate may also help hydrate the skin, lower blood pressure, and sharpen thinking. And then there's the fun factor.
研究表明,巧克力可帮您皮肤保持水份,降低血压,令您思维敏捷,并含有对抗焦虑的物质。
A new study shows aged extract of garlic might be able to help lower blood pressure in the 3.7 million Australians who have hypertension.
近期的一项研究显示,老年人多吃蒜的话有助于降低血压,这可是个特大好消息,澳洲有370万人患有高血压。
And even a brief stroll through a park or wood could lower blood pressure and improve health, according to research by the National Trust.
根据英国国民信托(the national trust)所作的研究甚至在公园树林里一个短暂的漫步也能降低血压,改善健康。
Commonly used asa cheaper substitute for ginseng, the herb is believed to lower blood pressure, boost one's immune system and improve appetite.
党参被广泛用作人参的替代物,有降血压、增强免疫力和开胃的功效。
Those given four capsules of garlic extract a day had lower blood pressure than those on placebo, they report in scientific journal Maturitas.
在科学杂志Matuitas上,他们得出的结论是:相比于服用安慰剂的病人,每天吃四粒大蒜萃取物胶囊的病人血压较低。
A pet may help lower blood pressure and heart rate, for example, or ease stress, loneliness and even dementia-related agitation in the elderly.
比如,养宠物有助于降低血压和心率,能够缓解压力、减轻孤独感、甚至可以缓解老年痴呆症所引起的焦虑。
Eating more dark chocolate can help lower blood pressure — if you \ 've reached a certain age and have mild high blood pressure, say the researchers.
研究者说如果你到了一定年龄且患有轻度的高血压,吃多点黑巧克力能够帮助降血压。
But the study’s findings do not mean dieting is pointless, as eating less and taking more exercise can increase fitness and lower blood pressure.
但该研究并不意味着减肥无用,因为少吃多运动能促进健康,并降低血压。
But the study’s findings do not mean dieting is pointless, as eating less and taking more exercise can increase fitness and lower blood pressure.
但该研究并不意味着减肥无用,因为少吃多运动能促进健康,并降低血压。
应用推荐