"This city is for the King, whose body is fragile, a very unhealthy city" (Lord Dunsany).
“这座城市是为躯体脆弱的国王准备的,一座非常不健康的城”(顿萨尼勋爵)。
This position goes less to “The King of Elfland’s Daughter,” and more to Lord Dunsany himself.
这个排名较少地归功于《小妖精国国王的女儿》,更多地与洛德·邓萨尼本人有关。
This position goes less to "The King of Elfland's Daughter," and more to Lord Dunsany himself.
这个排名较少地归功于《小妖精国国王的女儿》,更多地与洛德·邓萨尼本人有关。
This position goes less to “The King of Elfland's Daughter,” and more to Lord Dunsany himself.
这个排名较少地归功于《小妖精国国王的女儿》,更多地与洛德·邓萨尼本人有关。
The movie mentions Bethmoora, a city in the fiction of the early 20th century visionary writer Lord Dunsany.
电影提到了贝丝·穆拉,这个城市来自20世纪早期的幻想作家邓萨尼勋爵的小说。
"The jackals... Slipping back to the hills" (Lord Dunsany). More often, however, the term is applied to accidental sliding resulting in loss of balance or foothold.
“豺狼们…溜回了山里”(邓萨尼爵士)。而且,这个词更多地用于意外地由于失去平衡或立足点而打滑。
"The jackals... Slipping back to the hills" (Lord Dunsany). More often, however, the term is applied to accidental sliding resulting in loss of balance or foothold.
“豺狼们…溜回了山里”(邓萨尼爵士)。而且,这个词更多地用于意外地由于失去平衡或立足点而打滑。
应用推荐