"Look,"she said, "there is my friend Nate, and coming down the street is my teacher, Ms. Mary."
“瞧,”她说,“那是我的朋友内特,沿着街道走过来的是我的老师,玛丽。”
She wants you to look at her when she is talking. She wants you to put down the newspaper and turn off the TV and hear her heart … feel her pain … and just be there for her.
你的太太需要你全神贯注地听,她希望在她说话的时候你看着她的眼睛,放下手中的报纸,关掉电话,聆听她的心……感受她的伤痛……时刻在那里支持她。
She had learnt that wickedness exists, even where there is beauty, and now she could hardly bear to look down into the Vale.
她已经懂得邪恶是存在的,哪怕是在很美的地方。现在她几乎无法再往下看山谷了。
The only explanation she can offer is that there is indeed a low natural level of antibiotic resistance in the bears' bugs, a point that the team wants to look into next.
她认为唯一的解释是北极熊身上的细菌的确带有少量的天然抗药性,这也是研究小组下要一步要观察的。
Yet she lives in a world that tells her, whether she is three or thirty-three, that the surest way to get there is to look, well, like Cinderella.
然而,她生活的环境却说,无论她三岁还是三十三岁,最稳妥的方式是象辛德·瑞拉。
"Anxiety by itself is not a sign of deception," she added, "there are other things you have to look for... things that are inconsistent with what they're saying."
她说:“焦虑本身不是说谎的迹象,其它有些细节你得去搜寻…那些前后有出入的语句。”
Misses Smith felt as if she could hardly breathe. "And there he is!" Misses Gray cried, pointing to the road. They all rushed to the door to look.
史密斯的妻子觉得自己都快要无法呼吸了。“他就在那里!”格雷夫人大喊着指着大路。他们一起冲到门口去看。
She always use her eyes which filled with love to look at him, secretly. Even though he is looking at another women over there.
就算他正在注视着别人,她还是会偷偷的用另一种眼神来看他。只是,不让任何人发现。
瞧,她在那里。
And now that she's almost there, what is it she thinks that students look for in a teacher?
而现在她就要起程了,她认为学生会期待怎样的老师呢?
Look at the girl over there, she is cute as hell.
瞧,那边那个女孩儿可爱极了。
She was the sister Emily wrote in a letter: "Private Teachers … there is no meaning, do not be regarded as a living, there are rational people look at."
她在当时给妹妹艾米莉的一封信中这样写道:“私人教师……是没有存在意义的,根本不被当作活的、有理性的人看待。”
She saw only one, there is no detailed look at the content, it is very confident, said: "You want me and all right?"
她只看了一眼,没有细致的看内容,就很有信心地说:“你是想跟我和好吧?”
An obscure expression settle on the comers of his mouth but he has a desire for vehement life. There is a frank look in her eyes but she needs a man's shoulds to rely against.
他有隐晦的嘴角,她有直白的眼神,他需要生命中的激越,她需要一个可以依靠的肩膀。
An obscure expression settle on the comers of his mouth but he has a desire for vehement life. There is a frank look in her eyes but she needs a man's shoulds to rely against.
他有隐晦的嘴角,她有直白的眼神,他需要生命中的激越,她需要一个可以依靠的肩膀。
应用推荐