I will go out into the world and look about me.
我要到外面的世界去看看。
I rode fifty yards up the lane, between the church and the house, in order to look about me; and saw how it might all be.
我骑马顺着教堂和农舍间的那条小路走了五十码,向四下嘹望一番,看出了怎么改造为好。
I look about me with wonder, the light is so silver and bright it burns deeply into my soul and I can feel its healing touch within me.
我惊讶地朝四周望去,光芒是如此银光闪闪、明亮,它深深地烧灼着我的灵魂,我感到它的触摸具有治愈力量。
She's telling me about school and why she wants to be a veterinarian, and I'm thinking, "Jesus, she and her friend look exactly alike."
她告诉我学校里的事情以及为什么她想成为一名兽医,我就想:“天啊,她和她的朋友简直是从一个模子印出来的。”
"There's something about me," he thought—and it took him a few seconds but he finally remembered what she used to look like.
他想:“这里有关于我的事情。”——回忆几秒后,他终于想起了她过去的样子。
"To sit down and have somebody look at me and talk to me like a person and not just an illness, it helped me feel cared about and less alone," she says.
她说:“坐下来,有人看着我,像对待一个人而不是一种疾病一样和我说话,我从中感受到了关心,不再那么孤独。”
That is, there on his back, scalp bleeding, he gave, by shooting me a certain look, like, Dude, come on, we're not all that serious about this, are we?
他就那么仰面躺在那里,头上冒着血,他最后看了我一眼,脸上的表情好像在说,老兄,至于嘛,咱们这又不是来真格的,对不对?
Stop me if I have told this to you about one person who afterwards sent in his essay for publication at the editors, ask me to look at them.
如果我说过就打断我,有个人之后给了我他要给编辑们的,要发表的论文,让我帮忙看看。
She sometimes takes them all out to look at them and feel them. She sometimes asks me about their contents and I always refuse to tell her what is inside.
她有时会把所有的信封都拿出来看看,感受一下,有时会问我这些信封里装着什么,但我总是拒绝告诉她。
Then, about once a week the script e-mails a compliance report letting me know which queue managers on the network, if any, have configuration issues I need to look at.
随后,脚本大约每周一次地通过电子邮件发送一份遵从性报告,使我能够了解网络上的哪些队列管理器存在需要关注的配置问题。
"Of course you know already — about May and me," he said, answering her look with a shy laugh.
“当然你已经知道了——我和梅的事,”他说,并腼腆地一笑回答她的注视。
Every year, when I look out over my 700 eager freshmen on that first day of class, the view gives me optimism about the path ahead.
每年在新学期的第一堂课上,我都会面对700张充满渴望的新鲜面孔,这种景象使我对未来的道路更加乐观。
Harry Thomason bought me some new suits, so that I didn't look like a balloon about to burst.
哈里·托马森给我买了一些新西服,使得我看上不像一个快要爆炸的气球。
A friend tells me not to worry about it because as long as I keep making my boss look good, I'll be okay.
我的一位朋友认为我不需要过于担心,因为只要我能让老板颜面有光,那就没有任何问题。
She’s telling me about school and why she’s wants to be a veterinarian and I’m thinking ‘Jesus, she and her friend look EXACTLY alike.
她告诉我学校里的事情,为什么她想成为一名兽医。我想,”天啊,她和她的朋友简直是从一个模子印出来的。
When I read a novel, I look to it to tell me some truths about human life--the truths that non-fiction cannot reach.
读小说的时候,我希望它能告诉我一些人类生活的真理——非小说类作品所不能触及的真理。
It's very stressful. When I tell people about it, they look at me like I have three heads.
压力太大了,当我告诉别人这些的时候,他们看着我说,你有三个头吗?
A journalist listening to the same briefing as me asked about GM's Australia arm and was told to look at GM Europe for how things should be done.
一名记者听到同样的简短介绍关于通用公司澳大利亚分公司的,这和我听到的一样,而且还被告知看看通用欧盟分公司如何处理接下来的事情。
But the part about the cat-yoga did get me to thinking-ever notice how a cat can do just about anything-contort itself into the most asinine positions, yet still look dignified?
您说的猫瑜伽那段真是让我浮想联翩——您注意过么,猫差不多能做到任何事——它们把自己的身体扭成傻里傻气的姿势,看起来却还是那么的高贵威严。
Now that the dust has settled a little and we dig in to the trenches it gives me a chance to actually look around what this hullaballoo is all about -- the Guinness World Records 2012 book.
现在尘埃稍稍落定,名花也各自有主,我终于有时间四下回顾,想想这所有的喧嚣都是为了什么——2012年吉尼斯世界纪录出炉了。
It just gives me the chills to look at this kind of intelligence and know that it came about because of random choices between different individual animals.
审视这种智慧,并且了解到这种智慧发生在不同的动物个体之间的随机选择,正好使我寒颤。
He didn't give me any reason not to trust him, but when he walked out of the room I'd look at his phone, I'd try to find out information about him.
他没有给我任何怀疑他的理由,但当他走出房间时我会看他的手机,我会试着找出有关他的信息。
He didn't even ask me related questions, and so as he was about to end the interview I suggested he take a look at my portfolio.
他甚至没有问我一些相关问题,当他准备结束面试时,我建议他看一下我的文件夹。
This got me thinking about food in general and how a large portion of what is now offered in grocery stores is such a huge departure from what that food should actually look and taste like.
这让我想到了食物,特别是现在超市里摆放的商品和真正意义上的食物-从长相到口感-是有多麽的不同。
This got me thinking about food in general and how a large portion of what is now offered in grocery stores is such a huge departure from what that food should actually look and taste like.
这让我想到了食物,特别是现在超市里摆放的商品和真正意义上的食物-从长相到口感-是有多麽的不同。
应用推荐