• Lionel Logue: They're idiots.

    莱诺·罗格:他们白痴。

    youdao

  • Logue: Please don't do that.

    罗格不要那样做。

    youdao

  • Logue: Then he should change jobs.

    罗格:还是换个工作比较靠谱。

    youdao

  • Lionel Logue: Please don't do that.

    莱昂纳尔·罗格医生:不要那样做。

    youdao

  • Lionel Logue: Do you know any jokes?

    莱诺·罗格:会说笑话么?

    youdao

  • Logue: What was your earliest memory?

    莱诺·罗格最早记忆什么

    youdao

  • Logue: They're idiots.

    罗格他们白痴

    youdao

  • Lionel Logue: Then he should change jobs.

    莱昂纳尔·罗格医生:还是换个工作吧

    youdao

  • Lionel Logue: Then he should change jobs.

    莱诺·罗格:还是换个工作比较靠谱。

    youdao

  • Logue: Why should I waste my time listening to you?

    罗格:凭啥浪费时间说话?

    youdao

  • Lionel Logue: People have carved their names on it.

    莱昂纳尔·罗格医生:人家随便名字上去了

    youdao

  • Lionel Logue: People haven't carved their names on it.

    罗格:又名字上去

    youdao

  • Lionel Logue: Why should I waste my time listening to you?

    莱昂纳尔·罗格医生:浪费时间说话?

    youdao

  • Mr Logue replied that estimating risk is "a difficult thing to do".

    罗格回答称,估算风险件难办的事”。

    youdao

  • At the Coronation in 1937, Logue is seated in the royal box, with his wife, Myrtle.

    1937年国王的加冕典礼上,Logue他太太Myrtle应邀坐进皇室包厢

    youdao

  • Lionel Logue: What is he, an indentured servant Queen Elizabeth: Something like that.

    诺·罗格:难不成是个受人摆布的奴仆伊丽莎白王后也差不多啦。

    youdao

  • BARBARA KLEIN: This program was written and produced by Dana Demange with reporting by Susan Logue.

    巴巴拉·克莱因方案由笔试达纳德芒热产生苏珊·报告

    youdao

  • Just to be on the safe side, Logue (who was a reluctant driver) had had a chauffeur sleep overnight at his house.

    为了安全起见,罗格(一位勉强司机)在家里彻夜车上。

    youdao

  • In The King's Speech, George VI received help from Lionel Logue, by listening to music and singing to speak easier.

    国王的鯥演讲》中,乔治莱昂内尔·罗格用的帮助下通过音乐唱歌来使说话变得容易

    youdao

  • Logue outrages Bertie, to therapeutic effect, by sitting on the throne in Westminster Abbey prior to the coronation.

    为了达成治疗效果,洛格激怒蒂,他伯蒂加冕礼坐在威斯敏斯特王座上。

    youdao

  • This is where Lionel Logue comes in - a bullish Australian with Bohemian manners and shabby premises on Harley Street.

    莱纳尔·罗格这样出场——放浪不羁趾高气昂的澳大利亚人呆在哈利街的一间破旧房屋内。

    youdao

  • Only years later, after his father died and Logue inherited a box of papers and scrapbooks, did it all begin to make sense.

    直到若干年后Logue父亲过世了Logue继承了父亲文件剪贴簿,这时Logue明白一切

    youdao

  • Logue's grandfather was Lionel Logue, the Australian speech therapist played by Geoffrey Rush in the Oscar nominated movie "the King's speech."

    Logue祖父Lionel Logue,是位澳大利亚语言治疗师奥斯卡提名影片国王演讲》中角色GeoffreyRush扮演

    youdao

  • Elop needs to deliver results after shifting strategy at Nokia, and a CEO making massive layoffs like Logue needs to actually turn the company around.

    埃洛普调整诺基亚策略之后需要给大家一个交代;而罗格那样的CEO,在宣布大规模裁员之后,则真正公司有所好转。

    youdao

  • "The King's Speech" condenses the friendship of the monarch and commoner into about a year, but the real George and Logue knew each other for a quarter of a century.

    影片《国王演讲中将君主平民间的友谊缩短成了实际上George六世Logue认识了将近25年。

    youdao

  • Logue won't indulge his patient's stuffiness, while Bertie considers Logue a charlatan until a breakthrough moment that involves Hamlet's soliloquy and a recording machine.

    愿纵容病人自负伯蒂则一直认为他的医生是一个江湖骗子,直到某个涉及哈姆雷特独白和录音机的突破性契机

    youdao

  • Desperate for help, he turns to Logue, who insists that their sessions be conducted on a first-name basis, and in his agreeably seedy apartment rather than the royal residence.

    在迫切需要帮助的情况下找到了洛格,后者坚持直呼其名,并且那令人愉悦却破烂的公寓而非王宫里进行矫正治疗。

    youdao

  • Might Hooper and Seidler have considered making Logue do the "popinjay" speech by Hotspur from Henry IV Part One - the Shakespeare character traditionally played as a stammerer?

    或许导演霍珀编剧赛德勒曾经考虑罗格试演一个结巴,表演莎士比亚剧目《亨利四世》第一部中那段如同鹦鹉一般的演讲那样传统角色

    youdao

  • 'a fanfare of trumpets, and the King's procession was soon advancing, a blaze of gold and crimson,' wrote Logue in the diary in which he was to record much of his life in Britain.

    小号奏响了欢迎曲,国王队列很快走了过来,到处都绚丽金黄色鲜红色,”罗格记录英国生活日记写道

    youdao

  • 'a fanfare of trumpets, and the King's procession was soon advancing, a blaze of gold and crimson,' wrote Logue in the diary in which he was to record much of his life in Britain.

    小号奏响了欢迎曲,国王队列很快走了过来,到处都绚丽金黄色鲜红色,”罗格记录英国生活日记写道

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定