But some critics say the plan does not do enough with parts of the crisis, such as rewriting loans that were sold as securities.
但有些批评人士表示,该计划尚不足以应对经济危机中的有些环节,如重改那些已作为证券出售的贷款。
If so, the Banks will have to raise money and sell loans and securities even as politicians are asking them to lend more.
果真如此,那么银行就必须筹集资金、出售贷款和证券,尽管政客方面要求他们要多出借。
And although capital levels are better than before, the quality of the loans and securities that Banks hold is still unclear.
虽然银行的资本水平要比以前更好,但银行持有的贷款和证券的质量目前还不清楚。
To make matters worse, regulators wrongly believed that the use of derivatives, and the bundling of property loans into securities, had spread risk evenly throughout the system.
更甚者,管理者错误的相信金融衍生品的使用及资产借贷捆绑作为有价证券这两者已经将风险平摊到整个系统。
For example, IASB is likely to allow only the very top tranches of asset-backed securities to be classified as loans.
例如,国际会计准则理事可能只允许顶尖的一部分资产支持证券被分类为贷款。
As the boom reached fever pitch, however, the quality of the loans being pooled into securities dived, especially in mortgages.
然而,由于证券化市场的繁荣达到了狂热的地步,流入市场的贷款(尤其是住房抵押贷款)质量下降。
Take securities and loans backed by commercial real estate.
拿商业地产支持的证券和贷款来说。
Another possibility would be for the Fed to expand its purchases of other kinds of debt, such as private mortgage-backed securities and commercial real estate loans.
另外一种可能是美联储扩大购买其他种类的债务,比如私人抵押贷款证券和商业房地产贷款。
It may also be inconsistent with America's toxic-asset plan, which needs loans and securities to be carried at market-clearing prices to work.
这也可能与美国的不良资产救援计划相悖,后者需要贷款和证券以市场清理价格计值才能运行。
Bear Stearns, like other securities firms, depends on continuous loans to fund its daily operations.
与其它证券公司一样,贝尔斯登也依赖持续的贷款维持日常运作。
Most disappointment was directed at the sketchy plan to tackle Banks' toxic assets, such as mortgage-backed securities and leveraged loans.
大部分失望情绪指向处理银行有毒资产的计划粗略,比如抵押证券和杠杆贷款。
What emerges is a sorry tale in which bankers defeated the best efforts of regulators by bundling bad loans into securities that were sold to a list of hapless (mainly European) investors.
它所讲述的是一个遗憾的故事:银行家们通过将不良贷款与证券捆绑,出售给一些倒霉的(主要是欧洲的)投资者。最终让监管者的所有努力付之一炬。
On one side are those who want loans, securities and other financial assets to be carried at market prices.
一方是想让贷款、证券和其它金融资产按照市价计算的投资者。
Loans, and simple debt securities that are similar to loans, would be valued at their cost, provided Banks can show they are being held for the long term-as most Banks will try to.
假如银行能证明这些资产能被长期持有—象大部分银行试图做的,贷款和与其类似的简单债务证券将按成本计价。
The Fed's total portfolio of loans and securities has more than doubled since the beginning of the financial crisis.
美联储所持贷款和证券的总额,已经达到了金融危机开始时的两倍多。
The result for many Banks was a strategy of expanding their balance-sheets by writing more and more loans and holding ever more securities.
结果,许多银行实行扩张战略,不断向外贷款并持有比以往任何时候都更多的证券。
Marginal home loans were packaged into supposedly safe securities.
边际家庭贷款被包装成自以为安全的证券。
Residential mortgage-backed securities (RMBS), bundles of home loans that are spliced together and sold to investors, are being issued all the time in America.
一直以来,美国的住房抵押贷款支持证券(rmbs)都发行,这种证券就是把许多房屋贷款集合在一起打包出售给投资者。
Plans for a public-private partnership to buy up banks’ most troubled loans and securities have been largely put on ice.
通过建立公私关系来购买银行最糟贷款和证券的计划已大部分被搁置。
That means misery for securities firms with exposure to commercial-real-estate loans and commercial - mortgage-backed securities.
对那些持有商业地产贷款和商业按揭证券头寸的证券公司来说﹐这意味着苦日子到了。
Risky, subprime loans, were combined with top rated, prime loans, andpackaged as Mortgaged Backed Securities (MBSs).
高风险的次级贷款结合了高评级的优质贷款 打包成了“住房抵押贷款债券”(MBS)。
However penitent today, managers will try to label opaque securities as loans to give themselves more discretion when valuing them.
不管今天的管理者多么忏悔,他们仍会试图将晦涩难懂的证券划分为贷款从而为自己在对这些资产估值时获得更大的自由决定权。
Lenders would have to keep five percent of the home loans they would normally group together to sell as securities.
贷方必须保证其平均国内贷款的5%以有价证券的形式出售。
Lenders would have to keep five percent of the home loans they would normally group together to sell as securities.
贷方必须保证其平均国内贷款的5%以有价证券的形式出售。
应用推荐