"For Zheng Jie, for me, for my country and my fans it is a good thing," li told reporters after her dramatic come-from-behind defeat of Williams.
“对于郑洁、我、我的国家,以及球迷们来说,这都是一件好事”,在击败威廉姆斯之后,李对记者表示。
Ms. Zheng's compatriot li Na is also on a roll, and later scored an upset victory over Venus Williams to join Ms. Zheng in the semis.
在稍后的另外一场比赛中,郑女士的同胞李娜完胜维纳斯·威廉姆斯,与郑携手晋级半决赛。
Li has not dropped a set, not even been pushed to a tie breaker, on her way back to the semifinals here, where she and her compatriot Zheng Jie were beaten last year.
半决赛前,李娜未失一盘,甚至没有被拖入过决胜局,去年她和她的同胞郑洁半决赛双双失利。
Both have benefited from working with foreign coaches of their own choosing, Zheng bringing the renowned American Nick Bollettieri and Li working with Swede Thomas Hogstedt.
她们两人都从与她们自己选择的外籍教练的合作中受益了,郑洁带来了著名的美国人Nick Bollerrieri而李娜师从瑞典人Thomas Hogstedt。
Zheng huiying & li jiandong. 1999. the saline vegetation and its restoration on the songnen plains. science press, beijing.
郑慧莹,李建东。 1999 。松嫩平原盐生植被与盐堿化草地恢复。科学出版社,北京。
Now I announce: the Thanks Party of Mr. Li Qinghong and Mrs. Zheng Yanchun for their daughter begins!
我宣布:李庆洪、郑艳春夫妇为爱女李柠柠出嫁举行的答谢宴会现在开始。
Li na and Zheng Jie both won their way into the semi-finals.
李娜和郑洁在各自的半决赛中取胜。
Li na and Zheng Jie both won their way into the semi-finals.
李娜和郑洁在各自的半决赛中取胜。
应用推荐