THW lower the legal marriage age.
应降低法定结婚年龄。
I think there's no legal marriage age in America.
我认为没有合法婚姻年龄在美国。
Philippine legal marriage the age is 16 years old;
菲律宾法定结婚年龄16岁;
China's legal marriage age for men, 22, is the highest in the world.
中国男性法定结婚的年龄为22,是全球最高。
A legal marriage must be based on a legal marriage certificate other than proof by anyone else.
法定婚姻,必须以结婚证件作为婚姻的法律证据,不是由别人来证明的。
Since legitimacy is not the nature of marriage, marriage may be divided into legal marriage and illegal marriage.
由于合法性不是婚姻的本质属性,婚姻可分为合法婚姻和违法婚姻。
Legal marriage with bilateral acceptability of elements, not due to the fact of the cohabitation was established.
合法的婚姻以双方之合意为要件,不因同居之事实而成立。
Among all societies legal marriage is usually accompanied by some kind of ceremony that expresses group approval of the union.
在所有社会中,合法婚姻通常伴有某种表示大家认可的仪式。
Marriage leave must be taken no later than 1-year after the marriage date as shown in the marriage certificate (date of legal marriage).
婚假必须要在结婚证上的结婚日期(法定结婚日期)之后一年内休完。
Once they had kids, the protections legal marriage affords, such as Social Security benefits if someone dies and hospital visits if someone gets sick, became more important.
后来他们有了孩子,合法婚姻可以提供的保障,像一方死亡对另一方的社会保障权益或一方生病后的探视权等,变得更加重要。
Spouse right is a basic personal right between the two sides, based on the legal marriage, equally and exclusively requesting accompaniment, life, love and help from each other.
配偶权是基于合法婚姻关系而在夫妻双方之间发生的、由夫妻双方平等专属享有的要求对方陪伴、生活、钟爱、帮助的基本人身权。
De facto marriage means that a man and a woman live together as a couple without marriage registration. People also think such a relation as a legal marriage of a husband and a wife.
事实婚姻是指男女双方未办理结婚登记手续,以夫妻名义共同生活,群众也认为是夫妻的一种合法婚姻。
The invalid marriage regulation is an importance part of getting-married-system, and benefit to the citizen and his son and daughter, and urge to establish legal marriage relationship.
无效婚姻制度作为结婚制度的重要组成部分,对于规范公民的结婚行为,保护当事人及子女利益,促进公民建立合法婚姻关系具有极为重要的意义。
On the contrary, it should regularize criterion, adjust and induct the connection of cohabitation, regarding it as a community between the male and female that is the exceptant of legal marriage.
对于这种态度,作为自治法的民法不应该加以禁止,而应该通过法律的手段规范、调整和引导,视同居关系为法定婚姻关系以外的一种男女生活体;
He was satisfied that there was no legal impediment to the marriage.
他对于这场婚姻没有法律上的障碍感到很满意。
Throughout the United States, the legal age for marriage shows some difference.
美国各地的法定结婚年龄有所不同。
Upon marriage, a woman automatically lost most of her legal rights and became an appendage of her husband.
结婚后,妇女自动失去自己大部分的法律权利,成为丈夫的附属品。
Such practices often flout the law: whilst the legal age of marriage in India is 18 around half of the Indian women surveyed were already married by that age.
这种做法经常是置法律于不顾:尽管印度的法定结婚年龄是18岁,但是一半左右被调查的印度妇女在这个年龄之前已经结婚。
Marriage has legal implications as well.
婚姻还有一些法律影响。
That suggests that marriage – even second marriages – confers social, legal, and personal benefits that those in positions of power or authority take advantage of.
这意味着婚姻——甚至再婚——授予社会的合法的个人利益,拥有权力的人们会利用这些利益。
But, incompatibility was not legal grounds for divorce under the existing Marriage Law.
但在当时的《婚姻法》中“感情破裂”尚无法律依据。
As courts and legislatures have relaxed the regulation of marriage during the past several decades, marriage has become less distinctive as a legal matter, less a basis for the allocation of rights.
过去几十年,法院和立法机构已经放松了结婚的法规,婚姻作为法律事件显得不那么特别,也不再是权力分配的基础。
Then again, marriage does offer legal protections that are still important.
不过,婚姻能提供一些依然重要的法律保护。
Even though marriage in Western societies has become a toothless tiger from a legal standpoint, it is still the ambition of most women and 91% of people still get married.
在西方社会中即使婚姻已经在法律上已经成为无齿大虫时,这依旧是大多数女人夙愿,91%的人仍然会结婚。
She herself has opted for a legal union instead of marriage, but she says she worries that it could undermine customs. "it's almost like playing a game."
她选择法律授权的结合,而不是正式婚姻,但她担心这样做可能破坏习俗,她说:“这几乎像在过家家。”
You could consider marriage as a legal partnership.
你可以把婚姻看作是法律上的合伙关系。
You could consider marriage as a legal partnership.
你可以把婚姻看作是法律上的合伙关系。
应用推荐