Last time, we started to talk about glaciers and how these masses of ice form from crystallized snow, and some of you were amazed at how huge some of these glaciers are.
上次我们开始讨论了冰川以及这些大型冰块是如何从结晶雪中形成的,你们中的一些人对这些冰川的巨大感到惊讶。
They say there'll be a snow-storm tonight, and the cold weather will last quite a few days.
他们说今晚会有暴风雪,寒冷的天气会持续好几天。
The snow-flakes grew larger and larger, till at last they looked just like great white fowls.
雪越下越大,最后雪花看起来就像是巨大的白鸡。
It was three weeks since Heidi had paid her last visit to the grandmother, for much snow had fallen since.
海蒂已经三个星期没去看望奶奶了,因为从那以后下了很多雪。
I won't forget the sudden snow in Wenzhou last December.
我不会忘记去年12月温州那场突如其来的雪。
Scientists, from Nature studied 20 years of satellite data of the world's 220,000 mountain glaciers, and found that since 2015, glaciers have last 298 billion metric tons off ice and snow per year.
《自然》杂志的科学家们研究了世界上22万座高山冰川20年来的卫星数据,发现自2015年以来,冰川上每年减少的冰雪总量为2980亿公吨。
Yesterday morning there was about 2 or 3 feet of snow on the ground and I remembered he shoveled my driveway for me when I was out on a business trip last winter.
昨天早上,地上有大约两三英尺厚的雪,我记得去年冬天我出差的时候,他帮我铲除了车道上的积雪。
Last week, we had a roundup of snow photography and have mentioned that winter is not a season to be underestimated.
上周,我们对雪景摄影作了集萃,并曾提到冬季可是一个不容低估的季节。
The uppermost dimmer layer is snow from last winter, the bright layer in the center is last summer, and the dimmer layer at bottom is the winter before that.
最上面比较暗的冰层是去年冬天的雪,而中间比较亮的部分形成于去年夏天,最底部比较暗的部分又是更早一年冬天的雪。
"And that is why in this last week that we cannot afford to slow down or to sit back or to let up, whether it is rain or sleet or snow," he said.
他说:“那就是为什么我们在这最后一周不论下雨、下雪珠甚至是下雪,都不能懈怠、放松或听其自然。”
When we come to the last plate,Snow Bunting, he leans down and touches the page, delicately stroking the engraving.
当我们翻到了最后一页时,是雪鹀,他弯下腰摸了摸那页纸,那页精致的雕刻。
When we come to the last plate, Snow Bunting, he leans down and touches the page, delicately stroking the engraving.
当我们翻到了最后一页时,是雪鹀,他弯下腰摸了摸那页纸,那页精致的雕刻。
And the birds of the air came near and mourned for Snow-white; first the owl, then the raven, and at last the dove.
天空着的鸟儿也来到附近悼念白雪;开始是猫头鹰,然后是乌鸦,最后是鸽子。
And birds came too, and wept for Snow-white; first an owl, then a raven, and last a dove.
天空中飞来不少鸟儿,首先是一只猫头鹰,接着是一只渡鸦,最后飞来的是一只鸽子,它们都来为白雪公主的死而痛哭。
Snow disaster: The worst snowstorms in half a century hit southern China last winter, trapping millions, ruining crops and disrupting business and transportation.
雪灾:去年冬天袭击中国南部的50年来最严重暴风雪灾害,造成几百万人受困,农作物受损,商业和运输也受到破坏。
In Britain, for example, the output of utilities grew by 1.2% in the fourth quarter, as it had done in the first three months of 2010 when the country had its last big encounter with snow.
比如,在英国,第四季度的水电气供应增长了1.2%,与2010年前三个月遭受大雪袭击时一样。
A skier was found dead after being buried under 4m of snow for 3 hours after an avalanche at Jiangjunshan Skifield near Altay in Xinjiang Uygur Autonomous Region last Saturday, iyaxin.com reported.
据亚心网报道,19日新疆阿勒泰将军山滑雪场内发生雪崩,一名滑雪者经过近3个小时搜救后在4米多深的雪堆下被发现,已经死亡。
As the snow began melting last spring some areas suffered deadly flooding.
去年春天积雪融化的时候大水泛滥使得一些地区遭灾,但是阿巴克甚至所有哈扎拉贾德人都希望大水能缓解旱情。
The snow sheeted down last night.
昨天夜里下起了鹅毛大雪。
Clouds scrape by the snow-covered Iliamna Volcano, which last erupted before Europeans settled in the area.
伊利亚姆纳火山雪帽擦过云朵,它上次爆发时候这里还没有欧洲人。
A couple caught in the snow last winter at the 17th-century Greenwich Naval College, London. To the right, shrouded in mist, is the River Thames.
去年冬天,一对情侣被困在伦敦17世纪格林威治海军学院的雪地里。右侧可以看到笼罩在薄雾中的是泰晤士河。
And for the last few decades, that snow kept surface waters from warming even more, added bulk to sea ice, and reflected sunlight.
在过去几十年里,这些雪阻止了表层的水温升高得更多,增加了冰原的容积,并反射了太阳光。
She said this was “maybe the second or third time” her employer had an optional snow day in the last five years.
她说“这可能是我遇到过的第二或者第三次因为大雪天而休假了。” 单位在过去五年好像有问过一次类似的选择题。
In some areas the snow is many meters deep. Some of the tall mountains keep their snow until the last hot days of summer.
许多游客到这里就是为了看那厚厚的积雪,在有些地方,积雪非常深,有些高山的积雪一直到炎热的夏天才融化。
"Our analysis of snow and sea ice changes over the last 30 years indicates that this cryospheric feedback is almost twice as strong as what models have simulated," Flanner said in a press release.
我们关于过去30年的雪和海冰变化的分析表明,该冰冻圈反馈强度几乎是模式模拟的两倍。
Just ask the one million people still in the dark from last weekend's early season snow storm in the northeastern U.S..
上周末美国东北部由于罕见的暴风雪而被迫停电,只要问问那里的人们就知道了。
Just ask the one million people still in the dark from last weekend's early season snow storm in the northeastern U. s.
上周末美国东北部由于罕见的暴风雪而被迫停电,只要问问那里的人们就知道了。
An abnormal amount of snow fell here last week.
上周这里下了异常大的雪。
An abnormal amount of snow fell here last week.
上周这里下了异常大的雪。
应用推荐