He says the reduction of the labour force could be significant.
他说劳动力的缩减可能会有重大影响。
Switzerland's taxes and spending are lower than otherwise, and its Labour productivity higher, because the Swiss can vote on fiscal issues, says Lars Feld of the University of Heidelberg.
瑞士的赋税和开支都比较低,但其劳动生产力却较高,这是由于瑞士人能够投票决定财税问题。海德堡大学的拉兹·弗莱德说道。
Richard Freeman, a Labour economist at Harvard University, says that by 2006 America was enrolling just 12% of the world's students.
哈佛大学的劳动经济学家,理查德·弗里曼说,到2006年,美国只招收了全球大学生的12%。
He says the chief benefit is access not to cheap labour but rather “to a culture of frugality”.
德荣说收购的最重要的益处不是廉价劳动力,而是受“节俭文化”的影响。
"The Labour market did not adapt to utilise these new skilled workers," he says.
“劳动力市场还没有习惯接受这批新型技术工人,”他如是说。
Some potential tenants have shunned the vacant pitches at Billingsgate because of the Labour costs, says a City source.
金融城一位线人表示,一些潜在承租人因为高额的劳工费选择避开比林斯·盖特的招租位。
Richard Freeman, a labour economist at Harvard University, says that by 2006 America was enrolling just 12% of the world’s students.
哈佛大学的劳动经济学家,理查德弗里曼说,到2006年,美国只招收了全球大学生的12%。
As younger people enter the Labour market they will demand a very different workplace, says Don Tapscott, another management guru.
另一位管理学大师唐-塔普·斯科特说过,随着年轻人进入劳动市场,他们会要求非常不一样的工作环境。
But after both business and Labour complained, the national energy regulator says it will let Eskom raise its prices by 25% this year and 26% in each of the next two.
但商家和劳工对此都愤懑不已,国家能源方面的负责人表示将让伊斯康今年提价25%,此后两年每年提价26%。
"I had an Epiphany that existing Labour laws and regulations didn't fit the way people were working," she says.
“我突然恍然大悟:现行的劳动法规不适合人们工作的方式了,”她说。
As a result, he says, "I'm not so worried about child Labour any more."
结果,他说,“我对童工问题不再那么担心了。”
But Hartnell says this is definitely what happened during Labour with her son Orus, now three and a half.
但Hartnell说这确实发生在她生她儿子Orus的时候,- - -他现在已经三岁半了。
Surveys of Thai workers show a steady decline in their productivity, says Pracha Vasuprasat, an expert on migration at the International Labour Organisation.
国际劳工组织(InternationalLabour Organisation)内的移民专家帕拉查·瓦苏帕拉沙(PrachaVasuprasat)表示:针对泰国劳工所做的调查显示泰国的生产力逐年下降。
And companies from other rich countries will probably continue to enjoy the opportunity for Labour arbitrage for longer than American ones, says Mr Sirkin.
Sirkin说,来自其他发达国家的公司可能会比美国公司从劳动力套利中获得更长时间的好处。
Mr Velazquez says he first thought of seeking out disabled staff after being impressed by the performance of jazmin Flores martinez, a young Labour lawyer suffering from severe arthritis.
velazquez先生说他第一次想到要找失能的员工,是在jazmin Floresmartinez的表现给他留下深刻印象之后,这是一个年轻的劳工律师,因严重的关节炎而致残。
There is a certain amount of "Hoffa fatigue", says Steve Early, author of "The Civil Wars in US Labour".
《美国工人内战》一书的作者SteveEarly这样说道“会有某种程度上的Hoffa疲劳。”
The firm also has a factory in Maryland to satisfy its most impatient customers. China is no longer just a source of cheap labour, says Ms Xu.
徐女士指出,中国已不再只是廉价劳动力来源。
An elderly woman (not elderly enough to get the free pass to the front offered to those 75 and older) says: "I can handle this queue. I do heavy, physical labour, anyway."
一位老太太(还没老到可以无需排队,那要75岁以上)说:“排多久都没问题啊,我可是常常做体力劳动。”
Fiat has thus made two big breaks with Italy's collective-bargaining tradition, says Roberto Pedersini, a labour-relations expert.
劳工关系专家Roberto Pedersini说,菲亚特在两个方面突破了意大利集体谈判的传统。
“The labour market did not adapt to utilise these new skilled workers, ” he says.
“人才市场没有学会去配置好这些新的有技术的人才资源”,他说道。
The newcomers' success was based on three things, says Mr Verheugen: cheap Labour, skilled and motivated workers, and an existing industrial base.
他认为,新成员国的成功建立在三个因素上:便宜的劳动力,技术熟练、态度积极的工人,以及原有的工业基础。
"It provides an enhanced Labour pool, so recruiting is easier," he says.
他表示:“它提供了一个一流的人才库,所以招聘也就更容易。”
The labour activist Xiao Qing Shan says there is another issue that's been ignored by much of the local and international media.
肖青山认为有一个问题被大多数当地或者国际媒体忽视了。
As well as being fairer, it says this would benefit China's economy as it would free up more Labour and create more domestic demand.
该篇社论说,由于更加公正,这会有利于中国的经济,因为这会使劳动力更加自由,并会创造出更多的国内需求。
The US Labour market, he says, is determined by supply and demand, where workers and companies are constantly jostling for personal advantage.
他说,美国劳动力市场由供需决定,为争取各自的利益,工人和公司之间一直有冲突。
“Labour costs in China are one-tenth of ours, ” says Eustachio Nicoletti, managing director of his family's business, “and Chinese workers are far more flexible.”
EustachioNicoletti是他家族公司的总经理,说:“中国的人工成本只是我们的十分之一,而且中国工人要灵活得多。”
“Labour costs in China are one-tenth of ours, ” says Eustachio Nicoletti, managing director of his family's business, “and Chinese workers are far more flexible.”
EustachioNicoletti是他家族公司的总经理,说:“中国的人工成本只是我们的十分之一,而且中国工人要灵活得多。”
应用推荐