"When they're found, we'll be ready to weigh them," Kipping said.
“当他们发现,我们会准备来衡量他们,”基平说。
"If there was no moon, this whole exercise would be impossible," Kipping said.
“如果没有月亮,整个演习将是不可能的,”基平说。
He moved from one friend's flat to another, first kipping on the floor of Theodore's studio.
他从一个朋友的公寓搬到另一个朋友处,最初是睡在西奥多工作室的地板上。
He moved from one friend's flat to another, first kipping on the floor of Theodore 's studio.
他从一个朋友的公寓搬到另一个朋友处,最初是睡在西奥多工作室的地板上。
"Basically, we measure the orbits of the planet around the star and the moon around the planet," Kipping said.
“基本上,我们测量恒星周围的行星和月球绕地球的轨道,”基平说。
Meanwhile, the very darkness of the new exoplanet suggests perhaps a catchier moniker for TrES-2b, Kipping said.
与此同时,这颗新的外行星的漆黑或许给TrES - 2b提供了一个更易于记住的名字,基平说。
Kipping hasn't put his method into practice yet, since no star is known to have both a planet and moon that transit.
基平并没有付诸实施他的方法不过,因为没有已知的恒星是一颗行星都和月亮,过境。
"I often get asked how astronomers weigh stars," David Kipping of the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics said in a statement.
“我经常被问到如何天文学家称明星,”大卫的天体物理哈佛大学史密森中心的基平在声明中说。
But TrES-2b is so dark that it reflects only one percent of the starlight that strikes it, suggesting that the current models may need tweaking, Kipping said.
但是TrES - 2b却是如此地黑暗,它只反射了1%的光线。这或许说明目前的模型需要调整,基平说。
"Being less reflective than coal or even the blackest acrylic paint-this makes it by far the darkest planet ever discovered," lead study author David Kipping said.
首席研究员戴维-基平说:“比煤炭或者是最黑的丙烯酸颜料反射性还小——这让它成为迄今为止发现的最暗的行星。”
"As Kepler discovers more and more planets by the day, we can hopefully scan through those and work out if this is unique or if all hot Jupiters are very dark," Kipping said.
“随着开普勒日复一日发现越来越多的行星,我们希望能监测它们,并搞清楚出究竟这颗行星是个特例,还是所有炽热的木星类行星都非常暗?”基平说。
But Dr Kipping says it might be possible to confirm it by taking pictures of the planet directly, using a big space telescope like the Hubble, or the soon-to-be-launched James Webb.
但是克平博士说这个理论可以用对行星直接拍照的方法来证明。用巨型太空望远镜来照相,比如哈勃,或者马上就要发射的詹姆士·韦伯(James Webb)。
Kipping hasn't put his method into practice yet, since no star is known to have both a planet and moon that transit. However, NASA's Kepler spacecraft should discover several such systems.
由于还没有发现任何恒星同时有行星和其卫星凌日,Kipping并没有把他的方法运用于实际。但是,NASA的开普勒号航空飞船会在将来发现一些这样的系统。
TrES-2b may even represent a whole new class of exoplanet-a possibility Kipping and company hope to put to the test with Kepler, which has so far detected hundreds of planets outside our solar system.
TrES - 2b甚至可能代表了一类全新的外行星——基平和同事们希望用开普勒对这一可能性进行测试。到目前为止,开普勒已经在太阳系外发现了几百颗行星。
TrES-2b may even represent a whole new class of exoplanet-a possibility Kipping and company hope to put to the test with Kepler, which has so far detected hundreds of planets outside our solar system.
TrES - 2b甚至可能代表了一类全新的外行星——基平和同事们希望用开普勒对这一可能性进行测试。到目前为止,开普勒已经在太阳系外发现了几百颗行星。
应用推荐