So King Solomon ruled over all Israel.
所罗门作以色列众人的王。
King Solomon was king over all Israel.
所罗门作以色列众人的王。
So king Solomon was king over all Israel.
所罗门作以色列众人的王。
He came to King Solomon and did all his work.
他来到所罗门王那里,做王一切所要做的。
Then the day arrived for him to see King Solomon.
比拿雅拜见所罗门国王的这一天来临。
And King Solomon sent and brought Hiram from Tyre.
所罗门王差遣人往推罗去,将户兰召了来。
The court of King Solomon was noted for its splendor.
所罗门国王的宫廷以其华丽著称。
He came to King Solomon and did all the work assigned to him.
他来到所罗门王那里,作王一切所要作的。
Each one wanted the living baby. So they went to see King Solomon.
他们都想要这个活着的孩子,于是她们去见所罗门国王。
Then King Solomon sent men, and they brought him down from the altar.
于是所罗门王差遣人,使亚多尼雅从坛上下来,他就来,向所罗门王下拜。
They believe themselves descendants of King Solomon and the Queen of Sheba.
他们认为自己的祖先是所罗门王和示巴皇后。
So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.
所罗门王的财宝与智慧胜过天下的列王。
So Huram finished the work he had undertaken for King Solomon in the temple of god.
这样,他为所罗门王作完了神殿的工。
And Adonijah came and bowed down to King Solomon, and Solomon said, 'Go to your home.'
所罗门对他说,你回家去吧。
So King Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, and he struck him down, and he died.
于是所罗门王差遣耶何耶大的儿子比拿雅,将亚多尼雅杀死。
King Solomon answered his mother, 'Why do you request Abishag the Shunammite for Adonijah?
所罗门王对他母亲说,为何单替他求书念的女子亚比煞呢?
King Solomon was told that Joab had fled to the tent of the Lord and was beside the altar.
有人告诉所罗门王说,约押逃到耶和华的帐幕,现今在祭坛的旁边。
So Huram finished all the work he had undertaken for King Solomon in the temple of the Lord
这样,他为所罗门王作完了耶和华殿的一切工。
They sailed to Ophir and brought back 420 talents of gold, which they delivered to King Solomon.
他们到了俄斐,从那里得了四百二十他连得金子,运到所罗门王那里。
The temple that King Solomon built for the Lord was sixty cubits long, twenty wide and thirty high.
所罗门王为耶和华所建的殿,长六十肘,宽二十肘,高三十肘。
But King Solomon will be blessed, and David's throne will remain secure before the Lord forever. '.
惟有所罗门王必得福,并且大卫的国位必在耶和华面前坚定,直到永远。
Then King Solomon pointed to the woman in teas and said, “Give the baby to her. She is the mother.”
于是所罗门指着流泪的妇女说:“把孩子给她,她是真正的母亲。”
All these objects that Huram made for King Solomon for the temple of the Lord were of burnished bronze.
这一切都是户兰给所罗门王用光亮的铜为耶和华的殿造成的。
King Solomon also built ships at Ezion Geber, which is near Elath in Edom, on the shore of the Red Sea.
所罗门王在以东地红海边,靠近以禄的以旬迦别制造船只。
King Solomon decided to give the disputed baby to the mother who refused to let the baby be cut in half.
两个母亲为了争夺一个孩子而各不相让,最后所罗门王把孩子交给了那位不舍让孩子被宰成两半的母亲。
The Jews revered Sophia. King Solomon even put her right in the Temple, in the form of the Goddess Asherah.
犹太人敬畏索菲娅,所罗门王甚至把她放在庙宇里,在女神阿舒拉的形状里。
King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred bekas of gold went into each shield.
所罗门王用锤出来的金子打成挡牌二百面,每面用金子六百舍客勒。
When Jeroboam son of Nebat heard this (he was in Egypt, where he had fled from King Solomon), he returned from Egypt.
尼八的儿子耶罗波安先前躲避所罗门王,逃往埃及,住在那里。他听见这事,就从埃及回来。
And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
他们到了俄斐,从那里得了四百二十他连得金子,运到所罗门王那里。
And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
他们到了俄斐,从那里得了四百二十他连得金子,运到所罗门王那里。
应用推荐