Joshua 12:10 reports the defeat of the king of Jerusalem.
约书亚书》第12章10节讲述耶路撒冷国王的失败。
Q2: (v. 18) What did Melchizedek (King of Jerusalem) use for his blessing prayer?
(18节)默基瑟德(撒冷王)为了作祝福祈祷带了什么来?
Baldwin IV of Jerusalem (1161–16 March 1185) was the King of Jerusalem, from 1174 to 1185.
耶路撒冷的鲍德温四世(1161年-1185年3月16日)从1174年至1185年是耶路撒冷国的君主。
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
在耶路撒冷作王,大卫的儿子,传道者的言语。
An Israeli archaeologist has found the tomb of King Herod, the legendary builder of ancient Jerusalem and the Holy Land, Hebrew University said Monday.
周一希伯来大学称一位以色列考古学家发现了古代耶路撒冷和圣地的传说创立人—希律王之墓。
So the Lord saved Hezekiah and the people of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Assyria and from the hand of all others. He took care of them on every side.
这样,耶和华救希西家和耶路撒冷的居民脱离亚述王西拿基立的手,也脱离一切仇敌的手,又赐他们四境平安。
Here is the account of the forced labor King Solomon conscripted to build the Lord 's temple, his own palace, the supporting terraces, the wall of Jerusalem, and Hazor, Megiddo and Gezer.
所罗门王挑取服苦的人,是为建造耶和华的殿,自己的宫,米罗,耶路撒冷的城墙,夏琐,米吉多,并基色。
And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
亚达薛西王第七年,以色列人,祭司,利未人,歌唱的,守门的,尼提宁,有上耶路撒冷的。
The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem.
在耶路撒冷作王,大卫的儿子,传道者的言语。
Then the king called together all the elders of Judah and Jerusalem.
王差遣人招聚犹大和耶路撒冷的众长老来。
Many brought offerings to Jerusalem for the Lord and valuable gifts for Hezekiah king of Judah.
有许多人到耶路撒冷,将供物献与耶和华,又将宝物送给犹大王希西家。
When Ahaz son of Jotham, the son of Uzziah, was king of Judah, king Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem, but they could not overpower it.
乌西雅的孙子约坦的儿子犹大王亚哈斯在位的时候,亚兰王利汛,和利玛利的儿子以色列王比加上来攻打耶路撒冷,却不能攻取。
Say to Hezekiah king of Judah: Do not let the god you depend on deceive you when he says, 'Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.
你们对犹大王希西家如此说,不要听你所倚靠的神欺哄你说,耶路撒冷必不交在亚述王的手中。
About that time some wise men from eastern lands arrived in Jerusalem, asking, "Where is the newborn king of the Jews?"
那时,有些东方智者来到耶路撒冷,问:“犹太人的新生国王在哪里?”
But in the eighteenth year of King Josiah, this Passover was celebrated to the Lord in Jerusalem.
只有约西亚王十八年在耶路撒冷向耶和华守这逾越节。
And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
又必使他们在天下万国中抛来抛去,都因犹大王希西家的儿子玛拿西在耶路撒冷所行的事。
Then Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem and besieged Ahaz, but they could not overpower him.
亚兰王利汛和以色列王利玛利的儿子比加上来攻打耶路撒冷,围困亚哈斯,却不能胜他。
Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
人子阿,今日正是巴比伦王就近耶路撒冷的日子,你要将这日记下
Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
人子阿,今日正是巴比伦王就近耶路撒冷的日子,你要将这日记下。
He was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the Lord had chosen out of all the tribes of Israel in which to put his Name.
他登基的时候年四十一岁,在耶路撒冷,就是耶和华从以色列众支派中所选择立他名的城,作王十七年。
On the seventh day of the fifth month, in the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon, Nebuzaradan commander of the imperial guard, an official of the king of Babylon, came to Jerusalem.
巴比伦王尼布甲尼撒十九年五月初七日,巴比伦王的臣仆,护卫长尼布撒拉旦来到耶路撒冷
The king of Egypt dethroned him in Jerusalem and imposed on Judah a levy of a hundred talents of silver and a talent of gold.
埃及王在耶路撒冷废了他,又罚犹大国银子一百他连得,金子一他连得。
About this time Hazael king of Aram went up and attacked Gath and captured it. Then he turned to attack Jerusalem.
那时,亚兰王哈薛上来攻打迦特,攻取了,就定意上来攻打耶路撒冷。
This is what Sennacherib king of Assyria says: On what are you basing your confidence, that you remain in Jerusalem under siege?
亚述王西拿基立如此说,你们倚靠什么,还在耶路撒冷受困呢?
Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. He did evil in the eyes of the Lord.
约雅斤登基的时候年八岁(列王下二十四章八节作十八岁),在耶路撒冷作王三个月零十天,行耶和华眼中看为恶的事。
Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. He did evil in the eyes of the Lord.
约雅斤登基的时候年八岁(列王下二十四章八节作十八岁),在耶路撒冷作王三个月零十天,行耶和华眼中看为恶的事。
应用推荐