• So Israel remained at Kadesh.

    以色列就住加低斯

    youdao

  • So Israel stayed at Kadesh.

    以色列就住加低斯

    youdao

  • These were the waters of Meribah Kadesh, in the Desert of Zin.

    ,就是寻旷野低斯米利巴水。

    youdao

  • They left Kadesh and camped at Mount Hor, on the border of Edom.

    从加低斯起行安营以东地边界

    youdao

  • They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Desert of Zin.

    从以迦别起行,安营旷野,就是低斯。

    youdao

  • The whole Israelite community set out from Kadesh and came to Mount Hor.

    以色列全会众加低斯起行,到了山.

    youdao

  • It takes eleven days to go from Horeb to Kadesh Barnea by the Mount Seir road.

    何烈山经过西山,低斯巴尼亚,有十一路程

    youdao

  • The voice of the Lord shakes the desert; the Lord shakes the Desert of Kadesh.

    耶和华声音震动旷野。 耶和华震动低斯的旷野。

    youdao

  • This is what your fathers did when I sent them from Kadesh Barnea to look over the land.

    先前低斯巴尼亚打发你们先祖窥探他们也是这样行。

    youdao

  • And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

    以旬迦别起行安营旷野就是加低斯

    youdao

  • And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.

    加低斯起行,安营山,以东地边界

    youdao

  • Joshua subdued them from Kadesh Barnea to Gaza and from the whole region of Goshen to Gibeon.

    约书亚加低斯尼亚攻击迦萨,又攻击歌珊全地直到基遍。

    youdao

  • But when they came up out of Egypt, Israel went through the desert to the Red Sea and on to Kadesh.

    以色列人埃及上来乃是经过旷野红海,来到低斯。

    youdao

  • I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh Barnea to explore the land.

    耶和华仆人摩西低斯巴尼亚打发窥探地,那时四十按着心意回报他。

    youdao

  • And the children of Israel, even the whole congregation, journeyed from Kadesh, and came unto mount Hor.

    以色列全会众加低斯起行到了山。

    youdao

  • In the first month the whole Israelite community arrived at the Desert of Zin, and they stayed at Kadesh.

    正月间,以色列全会众到了旷野加低斯

    youdao

  • And the south side southward, from Tamar even to the waters of strife in Kadesh, the river to the great sea.

    南界是从米利·巴低斯水,延到埃及小河,直到大海

    youdao

  • And when the LORD sent you out from Kadesh Barnea, he said, "Go up and take possession of the land I have given you."

    耶和华打发你们离开加低斯尼亚,你们上去得赐给你们

    youdao

  • And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.

    伯拉罕那里地迁去,寄居低斯书珥中间的基拉耳。

    youdao

  • And the south side southward, from Tamar even to the waters of strife in Kadesh, the river to the great sea. And this is the south side southward.

    南界是从米利·巴低斯水,延到埃及小河直到大海南界。

    youdao

  • Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, saying: "This is what your brother Israel says: you know about all the hardships that have come upon us."

    摩西加低斯差遣使者去见以东弟兄以色列人这样我们所遭遇一切艰难

    youdao

  • Crossed south of Scorpion Pass, continued on to Zin and went over to the south of Kadesh Barnea. Then it ran past Hezron up to Addar and curved around to Karka.

    亚克拉滨坡南边接连到寻,低斯巴尼亚的南边希斯仑到亚达珥,到甲加。

    youdao

  • I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh Barnea to explore the land. And I brought him back a report according to my convictions.

    耶和华仆人摩西低斯巴尼亚打发窥探那时四十,我按着心意回报

    youdao

  • And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of strife in Kadesh, and to the river toward the great sea.

    得地南界是从米利·巴低斯水,延埃及小河,直到大海

    youdao

  • You may view the land from a distance, but you shall not enter it the land that I am giving to the Israelite people.So what happened at Meribath-kadesh that made God so angry?

    所赐以色列人的可以远远看见,不得进去那么在米利巴水究竟发生了什么使上帝这样愤怒

    youdao

  • And when we cried unto the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border.

    我们哀求耶和华时候听了我们声音差遣使者我们埃及领出来。这事知道。

    youdao

  • Then came the children of Israel, even the whole congregation, into the desert of Zin in the first month: and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.

    正月间,以色列全会众到了寻旷野低斯。米利暗死在那里,就在那里。

    youdao

  • Now the men of Judah approached Joshua at Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, "you know what the LORD said to Moses the man of God at Kadesh Barnea about you and me."

    那时犹大来到吉甲约书亚,有基尼洗族耶孚儿子约书亚说:“耶和华低斯巴尼亚指着神人摩西所说的话,你都知道了。”

    youdao

  • They came back to Moses and Aaron and the whole Israelite community at Kadesh in the Desert of Paran. There they reported to them and to the whole assembly and showed them the fruit of the land.

    到了巴兰旷野低斯,见摩西,亚以色列的全会众,回报摩西,亚伦并全会众,又把果子他们看。

    youdao

  • They came back to Moses and Aaron and the whole Israelite community at Kadesh in the Desert of Paran. There they reported to them and to the whole assembly and showed them the fruit of the land.

    到了巴兰旷野低斯,见摩西,亚以色列的全会众,回报摩西,亚伦并全会众,又把果子他们看。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定