Judging the voice not by appearance but by the voice itself makes the TV show stand out from numerous amusement programs.
通过歌手的声音而不是歌手的外貌来评判声音,使得这档电视节目在众多娱乐节目中脱颖而出。
Judging how far the XF will halt the slide in Jaguar's fortunes-its sales have fallen by almost half from a peak of 130,000 a few years ago-is only one question among many.
判断XF系列能阻止捷豹的财产下滑到什么程度——它的销售已从几年前的峰值13万辆下跌了几乎一半——只是许多问题中的一个问题。
Judging how far the XF will halt the slide in Jaguar's fortunes-its sales have fallen by almost half from a peak of 130, 000 a few years ago-is only one question among many.
判断XF系列能阻止捷豹的财产下滑到什么程度——它的销售已从几年前的峰值13万辆下跌了几乎一半——只是许多问题中的一个问题。
That last might not be the best approach, judging from figures released this week by Germany's Federal Statistics Office.
从德国联邦统计局(FederalStatistics Office)本周发布的数据来判断,最后这个方法可能不是最好的。
Judging by the response I got from some of my friends, that made me as much as a monster as Harold Shipman.
根据我的一些朋友的反应来判断,这种念头让我成了“杀人医生”哈罗德·希普曼那样的怪物。
JUDGING by the shrill comments from Wall Street, Japan's biggest problem is its huge public-sector debt, which has grown to nearly twice the size of the country's GDP.
从华尔街尖锐的评论中可以判断,日本最大的问题在于其公有企业存在巨大债务,其额度已然增长到接近两倍于全国GDP的水平。
Judging by this footage from the rehearsal, the athletes and dignitaries in attendance are in for a spectacular opening showcase.
从彩排的这个片段来看,出席的运动员和政要将参加一场壮观的开幕式。
Yet judging by the stories I've heard from fellow couch surfers, the no-hook-up rule is broken all the time.
然而,从我在沙发冲浪朋友那儿听到的故事来看,这个无约会的规矩经常被人打破。
Judging by the rhetoric emanating from the capitals of big emerging economies, however, Europe may not see its assumed right to pick the IMF's boss go uncontested.
然而鉴于来自大型新兴经济体的强烈诉求,欧洲自以为能理所应当的当选IMF总裁一职恐怕不会毫无争议。
Many women who participated in the survey admitted suffering from an inferiority complex when surrounded by other mothers - and guilty for judging fellow parents themselves.
很多参加这次调查的女性都承认当被其他妈妈围绕的时候,都有自卑心理,而她们自己也喜欢批评其他妈妈,并为此感到内疚。
I must possess a certain novelty value, judging by the regular requests from the menfolk to join them for some "cay" (tea), which is far more popular here than Turkish coffee.
这种被称作“凯”的茶在这里远远比土耳其咖啡受欢迎。
Indeed the ECB is more minded to lift rates than cut them, judging from comments made by Jean-Claude Trichet, its President, following the bank's last meeting on December 6th.
从ecb行长Jean - ClaudeTrichet在去年12月6日最后一次ECB会议会后的讲话判断,ECB的确更倾向于提高而不是降低汇率。
Judging from [by] what he said, he must be a cheat.
从他说的话来看,他一定是个骗子。
Judging by his accent, he must be from the South.
从他的口音判断,他一定是南方人。
Judging by his accent, he is from Hunan.
从他的口音来判断,他是湖南人。
What seems certain, judging from the state of its PAWS, is that it walked home by road and pavement, rather than somehow hitching a lift or going cross-country.
从猫爪的情况来看,有一点似乎是可以肯定的,即它确实是沿公路和人行道徒步回来的,而不是搭顺风车或穿越野地。
Judging from research results, the commercial spatial structure of plain city adapts to "the positive hexagon" constructed by the central place theory .
从研究成果来看,平原城市的商业空间结构基本与中心地理论建构的“正六边形”相符;
Judging from the handwriting, it should be written by our teacher.
从字迹上判断,这应该是我们老师写的。
By reviewing the content and structure about performance and judging from two sides of behavior and result, this paper summarizes knowledge workers task performance characteristics.
通过回顾绩效的内涵和结构,从行为和结果两个方面分别对知识员工的任务绩效特征进行了归纳总结。
The satellite which suffered from multi-path effect can be determined by judging the reasonable range of pseudo-range and pseudo-range rate.
通过对伪距、伪距率范围的确定,可以判定受到多路径效应影响的卫星。
Judging from [by] what he said, he was a cheat.
从他说的话来看,他就是个骗子。
Judging from the market performance beginning this year, highlighted by the New year and the Spring Festival, the above measures have seen their initial effectiveness materialized.
从年初以来特别是元旦、春节的市场销售情况看,上述举措已经初见成效。
Whether there is a suction nozzle or not on the mounting head is detected by a judging section (27), based on flow volume measuring results obtained from a flow volume sensor (24).
基于从流量传感器(24)获得的流量测量结果,判断部(27)检测安装头上是否存在吸附喷嘴。
The structures of efficacious components of S. officinalis root by ultrasonic extraction do not change judging from the analysis by UV and FTIR.
通过UV和FTIR光谱分析,超声波浸提没有使地榆根中有效成分的结构发生改变。
Judging from its developing trend, relatively high degree of security concentration in some advanced countries is generally determined by the law of competition.
从演进趋势看,发达国家保险业集中度较高,这是由竞争规律决定的。
The paper introduces related research on judging age by X-ray picture of forensic anthropology from fusion time of stem epiphyseal and the change of humerus marrow cavity respectively.
本文分别从干骺融合时间和肱骨骨髓腔变化两方面对法医人类学在肱骨X光片推断年龄方面的相关研究进展作一概略的介绍。
Judging by his accent, he must be from Hunan.
听他的口音,他准是湖南人。
Judging by his accent, he must be from Hunan.
听他的口音,他准是湖南人。
应用推荐