• Arriving at Jerusalem with a very great caravan-with camels carrying spices, large quantities of gold, and precious stones-she came to Solomon and talked with him about all that she had on her mind.

    跟随耶路撒冷的人多,又有骆驼驮香料宝石许多金子见了所罗门王,就把心里所有所罗门都出来。

    youdao

  • The king of Egypt dethroned him in Jerusalem and imposed on Judah a levy of a hundred talents of silver and a talent of gold.

    埃及耶路撒冷,又罚大国银子一百他得,金子他连得。

    youdao

  • And to carry the silver and gold, which the king and his counsellors have freely offered unto the God of Israel, whose habitation is in Jerusalem.

    金银就是王和谋士甘心献给耶路撒冷以色列

    youdao

  • And then the setting up of the new Jerusalem that's gold and beautiful, and there's no night or day there because God is its light and everybody lives happily ever after.

    然后建立了金碧辉煌耶路撒冷那儿不分昼夜,因为上帝,从此所有人都幸福地生活。

    youdao

  • So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house of our God.

    于是祭司未人按着分量接受金银器皿带到耶路撒冷我们殿里

    youdao

  • And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.

    犹大耶路撒冷争战。那时四围各国财物,就是许多金银衣服,必收聚。

    youdao

  • She came to Jerusalem with a very great retinue, with camels bearing spices and very much gold and precious stones.

    跟随耶路撒冷的人多,又骆驼驮香料宝石许多金子

    youdao

  • Its posts he made of silver, its base of gold. Its seat was upholstered with purple, its interior lovingly inlaid by the daughters of Jerusalem.

    轿,轿做的。坐垫紫色的,其中铺的乃耶路撒冷女子的爱情。

    youdao

  • Judah too will fight at Jerusalem. The wealth of all the surrounding nations will be collected-great quantities of gold and silver and clothing.

    犹大耶路撒冷争战,四围列国财富必聚集起来,金银衣服,多得不可胜数。

    youdao

  • And the priests and the Levites received the weight of the silver and gold, and the vessels, to carry them to Jerusalem to the house of our God.

    司祭未人,就数点过金银器皿收下,带到耶路撒冷我们天主的殿内。

    youdao

  • So Athenobius the king's friend came to Jerusalem, and saw the glory of Simon and his magnificence in gold, and silver, and his great equipage, and he was astonished, and told him the king's words.

    朋友阿特诺彼,来到耶路撒冷一见尊严、金杯爵,以及许多侍从很是惊奇,便息孟报告国王的话

    youdao

  • And the king of Egypt put him down at Jerusalem, and condemned the land in an hundred talents of silver and a talent of gold.

    埃及耶路撒冷废犹大国银子一百他连得,金子得。

    youdao

  • The king made silver and gold as common in Jerusalem as stones, and cedar as plentiful as sycamore-fig trees in the foothills.

    耶路撒冷使金银石头柏木多如高原桑树。

    youdao

  • The king made silver and gold as common in Jerusalem as stones, and cedar as plentiful as sycamore-fig trees in the foothills.

    耶路撒冷使金银石头柏木多如高原桑树。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定