• I imagine you're referring to Jean-Paul Sartre.

    的是吉恩-保尔·萨特

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Existentialist philosopher Jean-Paul Sartre emphasised the connection between freedom and responsibility.

    存在主义哲学家让-保罗·萨特强调自由责任关系

    youdao

  • He was filling up the notebooks that he would later give to me, and from time to time, from the cafe Dome, he'd spot Jean-Paul Sartre passing in the street.

    后来那个笔记簿上面写的满满的,园顶咖啡屋他偶尔看到街上走过的身影。

    youdao

  • The philosopher Jean-Paul Sartre thought that, without God, our lives are bereft of meaning.

    哲学家认为如果上帝缺席,人生就会失去意义

    youdao

  • Jean Paul Sartre and Simone DE Beauvoir are two important writers of the existentialism literature.

    让一保罗·萨特西蒙娜·德·波伏瓦存在主义文学两位重要作家

    youdao

  • As I said at the beginning, in the philosophical literature, this has become known as the problem of dirty hands so named after a famous play written by the French philosopher Jean-Paul Sartre.

    正如一开始所说哲学作品中,已经作为问题闻名,自从法国哲学家特写下,一部非常有名戏剧之后。

    youdao

  • Jean Paul Sartre was an existentialist philosopher and writer.

    存在主义哲学家,又是作家。

    youdao

  • In order to arouse the people, Jean-Paul Sartre chose to write "fly" This was the only feasible form of intervention against the enemy of life.

    为了唤起民众选择了写作这种当时唯一可行抗敌形式干预生活

    youdao

  • Jean Paul Sartre started from the basic standpoint of existentialism to make a thorough analysis of the ideology of totality.

    特则存在主义基本立场出发,对总体性思想进行深入分析

    youdao

  • He thought that a print of Jean-Paul Sartre looked like Steve Buscemi and that a pained - looking Beethoven was actually Stone.

    觉得让-保罗·特(Jean - Paul Sartre)照片看起来史蒂夫·布西密(SteveBuscemi),还表情痛苦的贝多芬(Beethoven)实际上是斯通。

    youdao

  • That fall, the philosopher Jean-Paul Sartre played a variation on the same tune in a public statement explaining why, despite having been awarded the Nobel Prize in Literature, he would not accept it.

    那年秋天,哲学家让-保罗·特(Jean - Paul Sartre)一份公开声明中发出了异曲同工的论调解释虽然授予诺贝尔文学奖,但自己为什么不打算接受。

    youdao

  • The philosopher Jean-Paul Sartre pointed out that depression is like a spell that a person casts over the world to make it utterly gray and uninteresting.

    哲学家Jean-Paul Sartre指出来,抑郁魔咒,有一个施于整个世界将世界变成绝对灰色、无趣。

    youdao

  • The philosopher Jean-Paul Sartre pointed out that depression is like a spell that a person casts over the world to make it utterly gray and uninteresting.

    哲学家Jean-Paul Sartre指出来,抑郁魔咒,有一个施于整个世界将世界变成绝对灰色、无趣。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定