In fact, it calls it several different things.
事实上,它将其称为几种不同的东西。
And then it needs to have access to that, so it calls it, passing in self as the pointer to the instance.
把self作为指向这个实例的,指针传了进去,也就是,它的意思是现在。
It runs on the server side and the client code calls it via a remote procedure call.
它运行在服务器端,并且客户机代码通过一个远程过程调用来调用它。
It also calls its implementation query and, as before, you give it a CSS selector and it gives you a collection (see Listing 4).
它也调用它的查询实现,同上面一样,您给它一个CSS选择器,它就返回一个元素集(如清单4所示)。
This means that instead of checking if a specific version of IE is supported, it instead checks that the individual calls it USES are supported in the version of IE being used.
也就是说,并不是去检查是否支持某一特定版本的IE浏览器,而是去检查在所用IE的版本中是否对所用到的每个调用进行支持。
It basically lists the tasks it calls "human intelligence tasks" i.e the tasks that require human intelligence and cannot be easily accomplished by a computer (or a software).
该网站主要是列出称为“人类智慧任务”的任务清单,即是这些任务要求人类智商,不能简单由计算机(或者软件)完成。
When I call this class definition, it calls init, init and I give it an x and a y value.
我说过,当我们,调用这个类的定义的时候,它会去调用。
It is even possible to answer incoming calls with it, much like those classic science fiction movies we all love.
你甚至能用它来接电话,这像极了我们都热衷的科幻小说电影的情节。
"This is a magical situation, if you think about it," says Livshits. "it leads to zero latency remote procedure calls."
“这是个神奇的情况,这将实现零延迟的RPC(远程过程调用)”,Livshits说。
When an instance of Foo is pickled, Python will pickle only the values returned to it when it calls the instance's _getstate_() method.
pickle Foo的实例时,Python将只pickle当它调用该实例的 _getstate_()方法时返回给它的值。
The command truss produces a trace of the system calls it performs, the signals it receives, and the machine faults it incurs.
truss生成跟踪信息,包括进程执行的系统调用、它收到的信号和它导致的机器错误。
In this case, when the data is returned from the NSURLConnection it calls the delegate object and informs it that the data is ready to be parsed so that it can be displayed to the user.
本例中,当数据从nsurlconnection中返回,它调用委托对象并通知它数据已准备好被解析并可以显示给用户。
In this setup, when Component1 calls method2, it must instantiate value Object 2 and fill it with values.
在这个设置中,当Component1调用method2时,它必须实例化ValueObject2并为其赋值。
Likewise, if Component1 calls method3, it then must instantiate value Object 3 and fill it with values.
同样,如果Component1调用method3,它必须实例化ValueObject3并为其赋值。
After the application connects to the WebSphere MQ queue, it calls the toolkit to have it dispatch the messages from the queue.
应用程序连接WebSpheremq队列之后,需要调用该工具箱,发送队列中的消息。
For example, it is not unusual to have different terms referring to customers — CRM calls it a customer, the accounting system calls it as client, and sales system calls it as buyer.
例如,引用了客户的不同的项,CRM称其为customer,记账系统中称其为client,而销售系统中称之为buyer,这种情况并不少见。
It maps the GreetingService servlet under the name /simplegwtapp/greet so that the SimpleGWTApp can load it and make calls to it.
它在 /simplegwtapp/greet名称下映射 GreetingServiceservlet,这样 SimpleGWTApp 就可以加载它并对它发起调用。
He calls it fraternity, and says it means that activities such as agriculture—already under Fort Knox-like protection in Japan—will not be left “at the mercy of the tides of globalism”.
他称之为友爱,犹如在日本FortKnox-like对农业的保护,不会成为“全球化浪潮下的可怜虫”。
For optimal performance, however, a thread should pass the JNIEnv that it received when it was invoked down through the methods it calls, because looking it up can require significant work.
要实现最优性能,线程应该绕过JNIEnv,因为查找它有时会需要大量的工作。
Indeed, their paper announcing the discovery refers to Bode's law by name (it actually calls it the Titius-Bode law, namechecking the Prussian astronomer whose idea Bode stole).
确实,他们的文章宣布了该发现,提到了发现波德定律的人名(该定则的真实名称是提丢斯-波得定则,提到了波德窃取的这位普鲁士天文学家的思想)。
If it gets a successful result of RSS feed items from a provider, then it calls the feed results output component.
如果从提供者那里获得了一个成功的rss提要条目的结果,那么它就会调用提要结果输出组件。
And it is an action plan. It calls for commitments and action from everyone.
同时,它还是一项行动计划,要求各方作出承诺并拿出行动。
As an application executes, it makes system calls to the underlying operating system whenever it needs to open a file, send a packet, or otherwise use system resources.
在应用程序的执行过程中,当需要打开文件、发送数据包或者使用系统资源时,它会对基础操作系统进行相应的系统调用。
It never calls another function, so it doesn't need a stack frame.
它不会调用另一个函数,所以不需要堆栈框架。
You give it some XML, and it calls you back when tags are opened, or closed, when text is found, and so on.
您给它一些XML,当标签打开或关闭时,当找到文本时,它都会向您的代码发送事件。
The catalogue calls it an attempt at self-understanding; viewers may find it stubbornly obscure.
展览目录册称之为认识自我的尝试;观众可能觉得这实在是晦涩难懂。
Xu calls it a "four-winged" dinosaur because it had long, pennaceous feathers on its arms and legs.
因为其前后肢上都存在着较长的羽翮,因此徐星将它称之为“四翼”恐龙。
Mr Zittrain calls it "generative" : people can tinker with it, creating new services and elbowing existing ones aside.
紫泉先生称之为“生产性”:人们可以对他进行小修小补,建立新的服务让现有的靠边站。
Mr Zittrain calls it "generative" : people can tinker with it, creating new services and elbowing existing ones aside.
紫泉先生称之为“生产性”:人们可以对他进行小修小补,建立新的服务让现有的靠边站。
应用推荐