The International Organisation for Migration says 200,000 migrant workers have now left Libya, crossing into Egypt, Tunisia and Niger.
国际移民组织(International Organisation for Migration)表示,现在已有200,000名移民工人离开利比亚,穿越边境进入埃及,突尼斯和尼日尔境内。
The International Organisation for Migration says it has sent a ship to Tripoli to evacuate migrants. It can carry 300 passengers and is expected to arrive on Tuesday.
国际移民组织表示,他们已经向的黎波里发送了一艘船只来疏散移民。这艘船只可以搭载300名乘客,预期将于周二抵达。
The International Organisation for Migration (IOM), among others, now worries that once again xenophobia will rise as “job competition increases between nationals and migrants”.
特别值得一提的是,国际移民组织(IOM)现在担心,因为“国人与移民之间的工作竞争增加”,将再次出现仇外。
The International Organisation for Migration says it's planning an operation to evacuate thousands of foreigners from the Libyan capital Tripoli as fighting gets closer to the city.
国际移民组织称,随着战事越来越接近利比亚首都的黎波里,他们正在执行一项疏散这座城市的数千名外国人的行动。
The International Organisation for Migration says it's planning an operation to evacuate thousands of foreigners from the Libyan capital Tripoli as fighting gets closer to the city.
国际移民组织称,随着战事越来越接近利比亚首都的黎波里,他们正在执行一项疏散这座城市的数千名外国人的行动。
应用推荐