In the next few decades, says David Forman of the International Agency for Research on cancer, growing and aging populations will make cancer more common.
国际癌症研究机构的大卫·福尔曼称,在未来的几十年里,不断增加和老化的人口将会让癌症变得越来越普遍。
The International Agency for Research on Cancer (IARC), the specialized cancer agency of WHO, is leading efforts into studying cancer risk factors.
国际癌症研究机构(IARC),即世卫组织的癌症专门机构,正在带头努力研究癌症的高危因素。
The panel, the International Agency for Research on cancer, ACTS as an adviser to the World Health Organization, focusing on environmental and lifestyle factors that may contribute to cancer.
来自国际癌症研究署。这个研究小组是世界卫生组织的顾问,主要研究可能会引起癌变的环境因素和生活方式。
WHO's International Agency for Research on Cancer (IARC) has classified 107 agents, mixtures, and exposure situations as carcinogenic to humans.
世卫组织国际癌症研究机构将107种物质、合剂及暴露环境归类为人类致癌物。
Interphone was coordinated by WHO's International Agency for Research on Cancer.
对讲机由世界卫生组织(WHO)国际癌症研究所调节。
The recent report by the International Agency for Research on cancer (IARC) about the potential connection between cell phone use and cancer is big news to media outposts and the general public.
近期,国际癌症研究署发布了一则关于手机和癌症有潜在联系的报告,引起了各大媒体和公众的注意。
The electromagnetic fields produced by mobile phones are classified by the International Agency for Research on Cancer as possibly carcinogenic to humans.
国际癌症研究机构将移动电话造成的电磁场列为可能导致人类癌症的物质。
"The average intake of meat in Australia is far in excess of the intake recommended by the International Agency for Cancer Research," he says.
“澳洲肉类的平均摄入量远远超过国际癌症研究署推荐的摄入量,”他说。
Saturday’s study comes just two months after the World Health Organization’s International Agency for Research on Cancer classified cell phone use as “possibly carcinogenic to humans.”
两个月前,世界卫生组织(WHO)的癌症研究国际机构将手机使用归类为“可能导致人类罹患癌症”的一类因素。
TCDD was evaluated by the WHO's International Agency for Research on Cancer (IARC) in 1997.
世卫组织国际癌症研究所(IARC)于1997年对TCDD进行了评价。
While there's no conclusive evidence yet that it has potential health risks to humans, it is considered a probable human carcinogen by the International Agency for Research on Cancer.
同时,有没有确凿的证据,但它潜在的健康风险给人类,它被认为是可能的人类致癌物质,由国际癌症研究机构。
Over a million women are diagnosed worldwide every year, according to the International Agency for Research on Cancer (IARC) in Lyon, France.
根据位于法国里昂的国际肿瘤研究所(IARC)的数据,世界上每年有超过一百万的女性被诊断为乳腺癌。
Worldwide there are more than 190,000 new cases of ovarian cancer a year, the International Agency for Research on cancer says.
国际肿瘤研究机构说,每年世界上新发现卵巢癌要超过190,000例。
The highest rates are reported in Scandinavia, Eastern Europe, the United States and Canada, according to the International Agency for Research on Cancer (IARC) in Lyon, France.
斯堪的纳维亚半岛、东欧、美国和加拿大的卵巢癌发病率和死亡率最高。
In all, about 12.3 million people will develop cancer this year, the organization projected, using data from the International Agency for Research on cancer, a branch of the World Health organization.
根据世界卫生组织一国际癌症研究机构数据估计,今年总共有大约12,300,000人患上癌症。
In all, about 12.3 million people will develop cancer this year, the organization projected, using data from the International Agency for Research on cancer, a branch of the World Health organization.
根据世界卫生组织一国际癌症研究机构数据估计,今年总共有大约12,300,000人患上癌症。
应用推荐