Christopher Intagliata reports.
克里斯托弗·因塔格里塔报道。
This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
这里是科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。
Thankss for listening for Scientific American - 60-second Science Science. I'm Christopher Intagliata.
谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。
Maybe, the researchers say, that's because the oceans have an extra dose of melted comet ice. -christopher intagliata.
科学家们也表示这可能是因为海水中含有更多的融化掉的彗星冰层。
Ads can make consumers believe they've tried products that they haven't or that don't even exist. Christopher Intagliata reports.
广告的作用就在于能使消费者相信他们尚未拥有这个商品或这种商品前所未有。克里斯多佛·一塔利亚塔写到。
Rivers were wide and shallow until the evolution of treelike plants, which got the waterways into line. Christopher Intagliata reports.
河流曾经宽而浅地流淌,直到自然进化出的树状植被才将它们变成线状,克里斯多夫·因塔利亚塔报导。
A bacterium has been discovered that can substitute arsenic for phosphorus in fundamental life chemistry. Christopher Intagliata reports.
最近发现的一种细菌可以用砷替代磷作为生命组成的基本元素。
Fish exposed to the noise of speedboats were less efficient at finding, catching and holding on to prey. Christopher Intagliata reports.
在快艇的噪声中,鱼儿们寻觅,追捕和专注于猎物的能力都降低了。
Humans may thus have an incipient magnetic sense, or evolution has adopted the molecule for another use in us. Christopher Intagliata reports.
由于人类的视网膜上也有这种蛋白,因此,在人类诞生之初,可能也能够感知磁场,只是在进化过程中,这种蛋白逐渐转变,行使其它功能。
A hot blood meal should denature mosquito digestive enzymes, but other mosquito molecules protect those compounds. Christopher Intagliata reports.
热血会破坏蚊子的消化机能,可蚊子照样饮血不误,全靠一种蛋白质的功劳啊。
Lion attacks in Tanzania rise after the full moon, possibly because waxing moon made hunting difficult for the lions. Christopher Intagliata reports.
克里斯托弗·因塔利亚塔在报道中指出,坦桑尼亚的狮子攻击事件会在满月之后频増,可能原因是娥眉月使得狮子捕猎难度加大。
The icy rings of Saturn could be what's left of an ancient ice-rock moon that got stripped and swallowed by the gas-giant planet. Christopher Intagliata reports.
土星外面有一圈冰冷的土星环,可能是遥远时期它的一颗由冰和岩石组成卫星的遗留物,而这颗卫星已经被土星这个巨大的气质行星撕裂、吞噬了。
Elderly people who lose a loved one have higher pulse rates and more episodes of tachycardia than others who do not suffer a loss. Christopher Intagliata reports.
失去心爱对象的老人比那些没有遭受打击的人会有更高的心率,也更容易心跳过度。
Elderly people with loss of executive function — lessening of inhibitions — are more likely to offer useful, but tactless, advice. Christopher Intagliata reports.
上了年纪的人失去了决策的作用后——自身抑制力的减弱——更有可能提出有用的但不那么老练的建议。
Watching TV an average of two more hours per day increases the risk of diabetes and heart disease by 20 and 15 percent, respectively. Christopher Intagliata reports.
每天平均看电视超过两小时以上将分别增加患糖尿病和心脏病的几率达20%和15%。
Hearing people could identify some nonverbal sounds made by deaf people but not others, indicating that some nonverbal reactions are learned. Christopher Intagliata reports.
具备听觉的人能够辨别失聪者发出的非言辞性声音,说明有些对非言辞性声音作出的反应是可以学习的。
An exoplanet has been discovered orbiting a star of extragalactic origin that contains far less metal than models predict for stars with planets. Christopher Intagliata reports.
天文学家发现一颗系外行星,它的主恒星起源于银河系外,而且此恒星的金属含量明显少于模型预期中的同类主恒星。
The descendants of long-time urban dwellers show increased genetically-driven resistance to tuberculosis, due to evolutionary selection pressure over millennia. Christopher Intagliata reports.
长期生活在城市的居民,其后代的遗传基因里,对肺结核的抵抗力更强。究其原因,是几千年来城市生活进化选择的压力为人类所做出的贡献。
New analysis of the mummy of king Tut, published in the Journal of the American Medical Association, shows that the boy king had severe bone disease and malaria. Christopher Intagliata reports.
一项针对图坦卡蒙木乃伊最新的分析表明,这位年轻的法老患有严重的骨科病和疟疾,这项研究报告发表在《美国医学会》杂志上。
Moon rocks show that lunar water has more heavy hydrogen than does terrestrial water, indicating a cometary origin. Christopher Intagliata reports The Apollo moon missions ended almost 40 years ago.
研究表明,月球岩石中的水资源比地球水资源包含更多的重氢元素,意即月球水有可能来源于彗星。
Moon rocks show that lunar water has more heavy hydrogen than does terrestrial water, indicating a cometary origin. Christopher Intagliata reports The Apollo moon missions ended almost 40 years ago.
研究表明,月球岩石中的水资源比地球水资源包含更多的重氢元素,意即月球水有可能来源于彗星。
应用推荐