Why is English now considered to be so prestigious that, across the globe, individuals and societies feel disadvantaged if they do not have competence in this language?
为什么英语现在被视为如此有声望的语言,以至于在全球范围内,如果个人和团体没有掌握这门语言,就会感到自身处于不利地位?
It aims at harmonizing the relationships between individuals and societies.
它设法协调个人和社会之间的关系。
Forces which if not controlled, led individuals and societies to chaos and destruction.
力量如果不能被控制住,就会导致个人及社会的大破坏与毁灭。
These inequities have significant social and economic costs both to individuals and societies.
这些不公平情况会对个人和社会同时造成社会和经济损失。
Economics is the study of how individuals and societies choose to use the scare resources that nature and previous generation have provided.
经济学是研究人类社会和个人在资源稀缺条件下如何做出选择的学科。
Students will learn to apply an analytical approach to the study of how individuals and societies deal with the fundamental problem of scarce resources.
先生将学到如何使用的研讨办法,剖析了如何处置人与社会的基本成绩的无限资源的学问。
An economy, he suggests, is working well when it allows individuals and societies to fulfil themselves in every way-something that in his view can happen only when God is involved.
他提出,运行顺利的经济,将允许个人和社会在每一方面都得到满足——这在他看来只有当上帝参与其中时才会实现。
Individuals, families, and communities have strengths that, if harnessed and channelled, can transform societies.
个人、家庭和社区有力量,如果能够利用和引导,可改变社会。
All of these suggested effects are obviously bad for the individuals involved, but some researchers go further and propose that entire societies are being altered by Toxoplasma.
所有这些显示针对个人得出的研究结论不够显著,从而,一些研究者做了进一步的研究并提出整个社会群体也会受到弓形虫的影响。
Such an achievement was unthinkable 20 years ago, when the world was just beginning to comprehend the significance of this disease and its catastrophic impact on individuals, families, and societies.
这一成就在二十年前是不可想象的,当时,世界刚刚开始认识这一疾病的含义以及对个人、家庭和社会的灾难性影响。
The fact of scarcity forces individuals, firms, and societies to choose among alternative uses – or allocations – of its limited resources.
资源稀少的事实迫使个人、企业跟社会去选择在其有限资源中之不同的运用模式(或配置)。
As individuals, the possibility is already here, but as societies and cultures it's more complicated.
作为个体,这样的可能性已经出现,但作为社会和文化,这就比较复杂了。
"Our children are not individuals whose rights and tastes are casually respected from infancy, as they are in some primitive societies" (Ruth Benedict).
“我们的孩子不是那种从婴儿期起,其权力和爱好就好象他们在低等社会那样被漫不经心地看待的人”(露丝·本尼迪克特)。
Equality has been after by most working people and advanced individuals since man entered the class - divided societies.
人类自从进入阶级社会以来,平等一直是广大劳动人民及先进人士所追求的目标。
In simple societies the lack of differentiation means that the same individuals are both hunter and warriors.
在简单社会中,没有分化意味着同一个人既是猎手又是战士。
Records and archives are also sources for the identity of individuals, families, communities, businesses and societies.
文件和档案还是记录个人、家庭、社区、企业以及社会认同的原始资料。
Records and archives are also sources for the identity of individuals, families, communities, businesses and societies.
文件和档案还是记录个人、家庭、社区、企业以及社会认同的原始资料。
应用推荐